Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «une question quelques instants seulement » (Français → Anglais) :

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, le premier ministre est revenu à la Chambre à la première occasion et il a même répondu à une question quelques instants seulement après que l'entente eut été signée.

Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, the Prime Minister returned to the House at the earliest opportunity and even answered a question only moments after the agreement was concluded.


Cependant, le Président est profondément troublé lorsque la Chambre manifeste calmement pendant quelques instants seulement pour se porter à la défense du drapeau canadien.

Yet the Speaker is deeply troubled when the House engages in a brief and orderly demonstration in defence of the Canadian flag.


Le sommet UE-Chine intervient quelques semaines seulement après l'adoption par la Commission européenne et la haute représentante d'une communication conjointe intitulée «Éléments pour une nouvelle stratégie de l'UE à l'égard de la Chine», et il a offert l'occasion de débattre au plus haut niveau de questions liées aux relations politiques et économiques bilatérales entre l'UE et la Chine et de répondre à des défis mondiaux ainsi que des questions régionales et internationales.

The EU-China Summit comes just a few weeks after the European Commission and the High Representative adopted a Joint Communication on elements for a new EU strategy on China, and offered the opportunity to discuss at the highest level on issues related to bilateral EU-China political and economic relations, addressing global challenges, and regional and international issues.


Pour encourager leur participation aux marchés publics, il faut non seulement simplifier les procédures mais aussi créer des politiques favorables aux PME dans les États membres, ce qui n’est pour l’instant le cas que dans quelques États membres.

Simplifying procedures is not enough to encourage them to participate in public procurement, Member States also need to adopt SME-friendly policies. At present, only a few Member States do this.


- (EL) Le simple fait de débattre de cette question, quelques jours seulement après l’invasion criminelle des forces armées américano-britanniques en Irak, constitue une provocation.

– (EL) Even the debate on this issue, just a few days after the criminal invasion of Iraq by the British and American forces, constitutes provocation.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Oui, pour quelques instants seulement.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): For a short time, yes.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, v ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, yo ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, je sollicite la parole quelques instants afin de remercier le commissaire Barnier, non seulement pour les propos qu’il a tenus à mon endroit, lesquels m’ont profondément touché, mais aussi pour la coopération qu’il est parvenu à instaurer avec la commission des affaires constitutionnelles et avec le Parlement dans son ensemble au fil des ans.

– (IT) Mr President, I take the floor for just one minute to thank the Commissioner, Mr Barnier, not just for the comments that he addressed to me, which moved me deeply, but also for the cooperation that he has been able to establish with the Committee on Constitutional Affairs and with Parliament as a whole over these years.


[Français] M. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Monsieur le Président, je voudrais pour quelques instants seulement être d'accord avec mon collègue et appuyer le Sénat.

[Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Mr. Speaker, let us say that, for only a few minutes, I agree with my colleague and that I support the Senate.


Je vais mettre mon chapeau de président pendant quelques instants seulement pour vous dire que je voyage avec tous les membres de ce comité depuis maintenant cinq ou six mois, et je serai le premier à admettre que nous avons des opinions différentes sur différents sujets, mais quand il est question de ce que nous pouvons faire pour aider les militaires, je peux vous assurer que tous les membres ici présents, peu importe leur parti, sont ici pour rétablir la vérité des faits et pour obtenir le ...[+++]

I'm going to put my committee chair hat on now just to tell you people that I have been travelling with all these committee members for about five or six months now, and I'll be the first one to agree that we do have different opinions on different subjects, but when it comes down to what we can do to help the military, I can assure you that all these members are here, no matter what party they're from, to set the record straight or to get the most for you people.


w