Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun son écot
Chacun un point
Chacun une question
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Français
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Pour ce qui les concerne
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à tour de rôle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "une question chacun " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun un point [ chacun une question | à tour de rôle ]

in round robin method


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours before the usual time, ...[+++]


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- insister sur les questions clés et définir des objectifs plus ambitieux : il conviendrait que les États membres dressent la liste des questions revêtant pour eux une importance cruciale et qu’ils fixent pour chacune d’elles des objectifs quantifiés, ce qui profiterait beaucoup au processus d’inclusion sociale ; en effet, les progrès accomplis au titre de chacun de ces objectifs pourraient être supervisés et commentés.

- Focus on key issues and set more ambitious targets: The process would be significantly strengthened by Member States identifying the issues that are crucial for them and setting quantified outcome targets for each of these.


Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?

For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?


Nous avons trois autres personnes qui veulent poser des questions à raison d'une question chacun.

We have three questioners, one question each.


Nous allons passer aux questions. Chacun aura cinq minutes au total pour la question et la réponse.

We'll proceed to questions, with a total of five minutes for the question and the answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de permettre à la Cour de bien cerner l’objet du litige au principal et les questions qu’il soulève, il est utile que, pour chacune des questions posées, la juridiction nationale expose en quoi l’interprétation demandée est nécessaire pour rendre son jugement.

In order to enable the Court of Justice properly to identify the subject-matter of the main proceedings and the questions that arise, it is helpful if, in respect of each question referred, the national court or tribunal explains why the interpretation sought is necessary to enable it to give judgment.


Ce tableau indique la fourchette de points pouvant être attribués pour chacune des questions correspondant aux sept critères, ainsi que la note éliminatoire pour chaque question.

The range of points available for each question specifying the seven criteria and the elimination scores fore each questions are provided by the table below.


[Français] Le président: Oui, la question est: combien de temps pour chacune des questions, chacun des représentants?

[Translation] The Chair: Yes, but the question is this: how much time should be allotted to each party member for each question?


Pendant la période des questions, chacun sait qui sera le prochain intervenant.

During question period, everyone knows who is going to be next up.


Il était entendu que deux sénateurs auraient droit à une question chacun, sans question complémentaire.

The understanding was that there would be two senators with one question each, and no supplementaries.


En outre, la Commission estime qu'il revient aux institutions internationales financières et aux différents organes et agences des Nations unies (notamment, outre le HCR, le PNUD, l'OCHA, l'OHCHR, l'UNRWA, l'UNICEF, le PAM, l'OMS, etc.), sous la supervision du Secrétaire général, d'une part, de mieux définir les mandats de chacun en matière de meilleure gouvernance de la question des réfugiés et, d'autre part, d'établir un plan d'a ...[+++]

The Commission also considers that it is for international financial institutions and United Nations agencies (not only the HCR but also the UNDP, OCHA, OHCHR, UNRWA, UNICEF, the WFP, WHO etc...), under the supervision of the Secretary-General, to better define the functions of each in improving the governance of refugees and to establish a strategic coordinated action plan to make practical improvements to the prospects for durable solutions in the application of each of these functions, having regard both to the fate awaiting refuge ...[+++]


w