Une question absolument cruciale sera de savoir si nous pouvons transformer les liaisons nord-sud et est-ouest actuelles de nos systèmes ferroviaires, routiers et fluviaux en un véritable réseau, car nous devons reconnaître qu’il existe des goulots d’étranglement à surmonter.
An absolutely crucial question will be: can we turn the north-south and east-west links that we currently have in terms of rail, road and inland waterway systems into a real network, because we have to acknowledge that there are bottlenecks here that we need to get round.