Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaisement
Délai d'attente
Délai de carence
Délai de franchise
Geste d'apaisement
Phase de latence
Politique d'abandon
Politique d'apaisement
Politique d'atermoiement
Politique de conciliation
Politique de pacification
Programme d'apaisement de la douleur
Prévention
Période
Période d'attente
Période d'essai
Période d'inactivité apparente
Période d'interdiction de la pêche
Période d'interdiction de pêche
Période de carence
Période de fermeture
Période de fermeture de la pêche
Période de franchise
Souci d'apaisement
Temps d'essai
Temps-

Traduction de «une période d’apaisement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apaisement [ politique d'apaisement | politique de conciliation | politique de pacification | politique d'abandon | prévention | politique d'atermoiement ]

appeasement [ policy of appeasement | appeasement policy ]






Programme d'apaisement de la douleur

Grief Recovery Program


période de fermeture | période de fermeture de la pêche | période d'interdiction de pêche | période d'interdiction de la pêche

closed season


période d'attente | délai d'attente | période de franchise | délai de franchise | délai de carence | période de carence

waiting period


période d'instruction/période d'introduction

period of introduction


période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente

latent period | inactive period


périodes d'emploi/-d'utilisation/-d'engagement

cycles of employment/-use


période d'essai | temps d'essai

probation period | probationary period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne fermement la menace que la Russie fait peser sur la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine; témoigne sa solidarité à l'égard du peuple ukrainien en cette période cruciale pour le pays; appelle à un apaisement immédiat de la crise, assorti d'un retrait immédiat de toutes les forces militaires présentes illégalement sur le territoire ukrainien, et exhorte au respect plein et entier du droit international et des obligations découlant des conventions en vigueur;

1. Strongly condemns the Russian challenge to the sovereignty, unity and territorial integrity of Ukraine; expresses its solidarity with the Ukrainian people at this critical juncture for the country; calls for the immediate de-escalation of the crisis, with the immediate withdrawal of all military forces present illegally on Ukrainian territory, and urges full respect for international law and existing conventional obligations;


Pour apaiser ces craintes, Glencore s’est engagée a) à mettre fin à son accord d’enlèvement exclusif à long terme avec Nyrstar, premier producteur européen de zinc métallique, dans la mesure où cet accord porte sur le zinc brut produit par Nyrstar dans l'EEE, b) à ne pas acheter, directement ou indirectement, à Nyrstar du zinc métallique produit dans l'EEE pendant une période de dix ans, c) à s’abstenir, pendant dix ans, de toute autre pratique ayant pour effet d’empêcher ou de dissuader Nyrstar de livrer une concurrence efficace à Glencore sur le marché ...[+++]

In order to remove these concerns Glencore committed (a) to terminate its exclusive long-term off-take agreement with Nyrstar, the largest European zinc metal producer, in so far as the agreement relates to commodity zinc products produced by Nyrstar in the EEA, (b) not to buy directly or indirectly any EEA zinc metal quantities from Nyrstar for a period of ten years, (c) not to engage, for ten years, in any other practices which have the effect of materially restricting Nyrstar's ability or incentive to compete effectively with Glenc ...[+++]


Pour pouvoir apaiser les craintes de voir les prix augmenter durant la période de transition, il convient d'informer constamment les citoyens des résultats de la surveillance des prix et d'autres activités de contrôle.

To tackle persisting fears of price increases in the changeover period, the citizens need to be continuously informed about the results of the price monitoring and other control activities.


Cette année, avec la Bulgarie et la Roumanie au sein de notre Union, nous pouvons apaiser les fantômes de cette période.

This year, with Bulgaria and Romania in our Union, we can put to rest the ghosts of that period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stratégie communautaire d’action de lutte contre les mines pour la période 2005-2007 opère sur la base de trois priorités thématiques: réduire la menace posée par les mines terrestres antipersonnel, apaiser les souffrances des victimes et aider à leur réintégration socioéconomique, et renforcer les impacts locaux et régionaux des capacités effectives de l’action de lutte contre les mines.

The European Union’s 2005-2007 mine action strategy operates on the basis of three thematic objectives: to reduce the anti-personnel landmine threat, to alleviate mine-victim suffering and aid socio-economic reintegration and to enhance local and regional impacts of effective mine action capacity.


Nous devrions nous rappeler un instant que les principales conclusions de cette commission d’investigation incluent les recommandations suivantes : le gouvernement israélien et l’autorité palestinienne devraient réaffirmer les accords existants et mettre immédiatement fin à la violence ; la coopération en matière de sécurité devrait reprendre ; une période d’apaisement devrait être définie et la provocation sous toutes ses formes devrait être découragée.

We should recall for a moment that the key findings of this fact-finding committee include the following recommendations: the government of Israel and the Palestinian Authority should reaffirm existing agreements and immediately cease violence; there should be a resumption of security cooperation; there should be establishment of a meaningful cooling-off period and incitement in all forms should be discouraged.


Afin d’apaiser les craintes, exprimées par les consommateurs, de voir augmenter les prix au cours de la période de basculement, et de contribuer à la stabilité des prix, le gouvernement et le NECC ont mis en place toute une série de mesures.

In order to address consumers' fears of price increases in the changeover period and to contribute to stable prices, the government and the NECC launched a comprehensive set of measures.


l'ADR doit être consensuel et les parties doivent être pleinement informées quant à son champ d'application et au caractère exécutoire des décisions; dans certains cas, une période minimale d'apaisement ou de réflexion doit être garantie aux parties avant d'accepter les résultats de la médiation; l'expiration du délai de recours à l'ADR ne saurait entraîner la suppression du droit de saisir les tribunaux;

ADR should be consensual and the parties should be fully informed of the scope of the ADR and of the enforceability of decisions; in certain cases, the parties should be guaranteed a minimum cooling-off or reflection period before agreeing to the results of mediation; expiry of a time-limit for recourse to ADR should not result in a denial of access to the courts;


Ce processus passe entre autres par le règlement de différends fondamentaux avec l'opposition, la mise en lumière des exactions qui ont émaillé la période de transition, la mise en place de l'ensemble des nouvelles juridictions suprêmes ainsi que l'apaisement des relations avec les populations étrangères.

Involved in that process is the settlement of fundamental disputes with the opposition, the casting of light on the abuses which punctuated the transitional period, the setting up of new high courts and the creation of peaceful relations with foreign peoples.


73. Une période d'apaisement devrait commencer le plus tôt possible afin de permettre la mise en œuvre de mesures de confiance supplémentaires, aboutissant à la reprise de négociations complètes et constructives en vue de l'accord sur le statut définitif fondé sur les résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

A "cooling-off period" should start as soon as possible in order to allow the implementation of additional confidence measures leading to resumption of full and meaningful negotiations for the Final Status Agreement on the basis of United Nations Security Council Resolutions 242 and 338.


w