Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une prévisibilité accrues étaient " (Frans → Engels) :

Premièrement, il devrait garantir la liberté de fournir, par-delà les frontières, des services et des réseaux de communications électroniques dans différents États membres, en s'appuyant sur le concept d'autorisation unique UE qui met en place les conditions permettant d'assurer une cohérence et une prévisibilité accrues en ce qui concerne la teneur et la mise en œuvre de la réglementation sectorielle dans l'ensemble de l'Union .

First, it should secure the freedom to provide electronic communications services across borders and networks in different Member States, building on the concept of a single EU authorisation which puts in place the conditions for ensuring greater consistency and predictability in the content and implementation of sector-specific regulation throughout the Union .


Puisqu'il s'étend sur dix ans (contre trois auparavant), le nouveau SPG offre aux importateurs et aux exportateurs une stabilité et une prévisibilité accrues.

The new GSP, because it lasts 10 years (it was 3 in the past), offers importers and exporters more stability and predictability.


Premièrement, il devrait garantir la liberté de fournir, par-delà les frontières, des services et des réseaux de communications électroniques dans différents États membres, en s'appuyant sur le concept d’autorisation unique UE qui met en place les conditions permettant d’assurer une cohérence et une prévisibilité accrues en ce qui concerne la teneur et la mise en œuvre de la réglementation sectorielle dans l’ensemble de l’Union.

First, it should secure the freedom to provide electronic communications services across borders and networks in different Member States, building on the concept of a single EU authorisation which puts in place the conditions for ensuring greater consistency and predictability in the content and implementation of sector-specific regulation throughout the Union.


Le livre vert a également suscité un intérêt considérable chez les parties prenantes dans le domaine des services sociaux et de santé, qui ont indiqué qu'une clarté et une prévisibilité accrues étaient nécessaires pour assurer une évolution sans heurts de ces services.

The Green Paper also generated considerable interest among stakeholders in the area of social and health services, who expressed a need for greater predictability and clarity to ensure a smooth development of these services.


2. attire l'attention sur le niveau élevé de compétitivité externe des fournisseurs de services de l'Union; invite la Commission à promouvoir, lors des négociations commerciales, à la fois l'ouverture progressive et réciproque de l'accès au marché des services et une politique de transparence et de prévisibilité accrues des règles et réglementations, s'accompagnant de règles et sanctions rigoureuses afin de lutter contre la corruption et les monopoles, afin que les citoyens et entrepreneurs des deux parties à un accord puissent avoir accès à une gamme plus large de services;

2. Draws attention to the high level of external competitiveness of EU services providers; calls on the Commission to pursue, in trade negotiations, both the progressive and reciprocal opening of access to the services market and a policy of increased transparency and predictability of rules and regulations, accompanied by strict rules and sanctions to fight against corruption and monopolies, in order that citizens and entrepreneurs of both parties to an agreement can have access to a wider range of services;


Quelle que soit votre position sur les mérites ou démérites de l’anti-dumping, ce sont je crois des choses utiles à améliorer et à clarifier, pour lesquelles des lignes directrices doivent être définies afin d’assurer une sécurité et une prévisibilité accrues à ceux qui souhaitent utiliser ces instruments.

Whatever your position on the merits or demerits of anti-dumping, those, I think, are useful things to improve upon and to clarify and to issue guidelines upon, in order to give greater certainty and predictability to those who are appealing for the use of these instruments.


Le livre vert a également suscité un intérêt considérable chez les parties prenantes dans le domaine des services sociaux et de santé, qui ont indiqué qu'une clarté et une prévisibilité accrues étaient nécessaires pour assurer une évolution sans heurts de ces services.

The Green Paper also generated considerable interest among stakeholders in the area of social and health services, who expressed a need for greater predictability and clarity to ensure a smooth development of these services.


Toutefois, ils ont également indiqué qu'une clarté et une prévisibilité accrues étaient nécessaires pour assurer une évolution sans heurts des services sociaux, y compris les services de santé.

However, they also expressed a need for greater clarity and predictability necessary to ensure a smooth evolution of social services, including health services.


45. relève que, en vertu des règles en vigueur, les auxiliaires non-session peuvent être engagés pour une durée maximale de trois ans ; demande que les changements prévus pour 2003 dans le système de recrutement et de gestion (mise en place de budgets décentralisés et d'un système de "pool") conduisent à une stabilité et à une prévisibilité accrues pour le personnel concerné; demande une amélioration de la situation statutaire des agents locaux recrutés pour Strasbourg;

45. Notes that under current rules, non-session auxiliaries can be employed for a maximum of three years ; requests that the changes to the recruitment and management system planned for 2003 (by way of decentralised budgets and a "pool" system) lead to greater stability and predictability for the staff concerned; calls for consideration to be given to ways of improving the statutory position of local staff employed in Strasbourg;


44. relève que, en vertu des règles en vigueur, les auxiliaires non‑session peuvent être engagés pour une durée maximale de trois ans; demande que les changements prévus pour 2003 dans le système de recrutement et de gestion (mise en place de budgets décentralisés et d'un système de "pool") conduisent à une stabilité et à une prévisibilité accrues pour le personnel concerné; demande une amélioration de la situation statutaire des agents locaux recrutés pour Strasbourg;

44. Notes that under current rules, non-session auxiliaries can be employed for a maximum of three years; requests that the changes to the recruitment and management system planned for 2003 (by way of decentralised budgets and a ‘pool’ system) lead to greater stability and predictability for the staff concerned; calls for consideration to be given to ways of improving the statutory position of local staff employed in Strasbourg;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une prévisibilité accrues étaient ->

Date index: 2025-05-26
w