Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une population malienne durement " (Frans → Engels) :

M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a annoncé, au nom de la Commission européenne, l’octroi d’une nouvelle aide en faveur de la population malienne.

On behalf of the European Commission, Commissioner for International cooperation and Development Neven Mimica has announced new support for the people of Mali.


Les attaques menées par Boko Haram contre la population ont durement frappé le nord-est du Nigeria, le Tchad, le Cameroun et le Niger.

Boko Haram attacks against the population have severely affected the North-east of Nigeria, Chad, Cameroon and Niger.


Notre enveloppe d'aide au développement pour appuyer le Mali s'inscrit dans cet objectif mais vise également à venir en aide à une population malienne durement touchée par cette crise multiforme".

Our development aid package to support Mali serves this objective but is also designed to help the Malian population, which has been hard hit by this multifaceted crisis’.


Le programme "Prévention de l'extrémisme violent et de la détérioration de la cohésion sociale au Burkina Faso" va quant à lui cibler en priorité la population rurale et urbaine des zones sensibles au Burkina Faso (frontière malienne et nigérienne) pour permettre de lutter contre l'extrémisme violent par un meilleur suivi de la radicalisation, par la promotion et le renforcement de la cohésion sociale et le dialogue intra et interc ...[+++]

The programme ‘Prevention of violent extremism and the deterioration of social cohesion in Burkina Faso' will primarily target the rural and urban populations of sensitive areas of Burkina Faso (Mali and Niger border areas) to combat violent extremism through increased monitoring of radicalisation and promoting and strengthening of social cohesion and dialogue within and between communities and religions in Burkina Faso.


Les femmes figurent souvent parmi les catégories de population les plus vulnérables lors de conflits, au cours de migrations et de déplacements de populations et dans les régions les plus durement frappées par la pauvreté et le changement climatique.

Women are often among the most vulnerable, in conflicts, in situations of migration and displacement, and where poverty and climate change hit the hardest.


En prélude à son arrivée au Mali, M. Piebalgs s'est exprimé en ces termes: «Cet événement montre qu'un an plus tard, la communauté internationale est toujours aux côtés de la population malienne.

Ahead of his arrival in Mali, Commissioner Piebalgs said: "This event shows that the international community continues to stand side by side with the Malian people one year after.


Deux actions (37M€) cibleront les zones de transit du Niger afin d'accroître les possibilités d'emploi et les activités rémunératrices au bénéfice des migrants et des populations locales; Une action (6M€) visera à mettre en place une équipe commune d'enquête au Niger pour lutter contre les réseaux de trafic de migrants et de traite d'êtres humains; Une action régionale (5M€) permettra de renforcer les capacités des pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CÉDÉAO) à lutter contre le crime organisé, les trafics et le terrorisme par la création ou le renforcement ...[+++]

Two measures (EUR 37 million) will target the areas of transit in Niger in order to increase employment opportunities and income-generating activities for migrants and local populations. One measure (EUR 6 million) will be aimed at setting up a joint investigation team in Niger to combat networks engaged in smuggling migrants and human trafficking. A regional measure (EUR 5 million) will build on the capacities of the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the fight against organised crime, trafficking and terrorism by creating or strengthening capacity to collect, pool, manage and share police data. One m ...[+++]


Ce déboursement contribuera à la restauration de la démocratie et l'État de droit sur l'ensemble du territoire et au renforcement des activités de l'État malien dans les secteurs qui bénéficient directement la population malienne, comme la santé, l'éducation, la sécurité alimentaire et la création d'emplois».

The payment will help to restore democracy and the rule of law across the country and support the Malian State in stepping up its activities in sectors that directly benefit the population, such as health, education, food security and job creation’.


Il a fait la déclaration suivante: «L’adoption rapide, par les autorités maliennes, d’une feuille de route pour la transition visant à rétablir la démocratie et la stabilité a ouvert la porte à l’abandon des mesures de précaution prises après le coup d'État de mars 2012 et à la reprise progressive de l'aide au développement afin de répondre aux besoins urgents de la population malienne».

Andris Piebalgs stated: "The swift adoption by the Malian authorities of a transition roadmap to restore democracy and stability has opened the door for lifting the precautionary measures taken after the coup d'état of March 2012 and for restarting gradually development aid in order to respond to the urgent needs of the Malian people".


La Commission a décidé, le vendredi 22 mars, d'accorder une aide d'urgence de 100.000 ECU en faveur des populations maliennes victimes des troubles à Bamako.

On Friday 22 March the Commission decided to provide ECU 100 000 in the form of emergency aid for victims of the disturbances in Bamako, Mali.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une population malienne durement ->

Date index: 2022-02-17
w