Les modifications touchant la pollution, particulièrement la pollution attribuable aux pétroliers, constituent le cœur du projet de loi, comme j'ai l'habitude de le dire, dans la mesure où elles entraîneront l'entrée en vigueur au Canada d'une nouvelle convention internationale, qui se veut une amélioration du régime existant auquel le Canada est déjà partie.
The heart of the bill, as I call it, is in the amendments dealing with pollution, particularly pollution caused by oil tankers, and in that sense we are introducing amendments that will bring into force in Canada a new international convention, which is the improvement of an existing regime of which Canada is already a contracting state or state party.