Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénonciateur
Informateur
Inversion psychogène du rythme
Moi aussi
Nycthéméral
Plaignant
Plaignante
Renvoi voir aussi
Renvoi-matière
Sommeil
Suiveur
Suiveuse
état de la plaignante
état du plaignant

Vertaling van "une plaignante aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible




état du plaignant [ état de la plaignante ]

complainant's condition




Union des chauffeurs de camions, hommes d'entrepôts et autre ouvriers, Teamsters Québec, section locale 106 (F.T.Q.), requérante et plaignante, et S.G.T. 2000 Inc., employeur et plaignant

Transport Drivers, Warehousemen and General Workers Union, Teamsters Quebec, Local 106 (QFL), applicant/complainant, and S.G.T. 2000 Inc., employer/complainant


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il arrive aussi fréquemment que les plaignants s'adressent à la Commission afin d'obtenir une réparation financière pour violation du droit communautaire, qui ne peut être accordée que dans le tribunal national.

It is also frequent that complainants turn to the Commission to obtain financial redress for a breach of Community law, which can be granted only by a national court.


8. fait observer que la Commission a récemment publié une nouvelle communication sur la gestion des relations avec le plaignant en matière d’application du droit de l’Union (COM(2012)0154), dans laquelle elle revoit les conditions auxquelles une plainte est enregistrée, ce qui a une incidence sur la procédure d'infraction dans son ensemble; invite instamment la Commission à délaisser les dispositions juridiques non contraignantes dans le cadre des procédures d'infraction et à proposer en échange un règlement permettant au Parlement d'être pleinement associé, en qualité de colégislateur, à une dimension ...[+++]

8. Notes that the Commission has recently published a new communication on the handling of relations with the complainant in respect of the application of Union law (COM(2012) 0154), in which it has reviewed the conditions under which a complaint is registered and has therefore affected the infringement procedure as a whole; urges the Commission not to make use of soft law when dealing with the infringement procedure, but, rather, to propose a regulation , so that Parliament can be fully involved as co-legislator in this essential el ...[+++]


Tout tiers pourra aussi contester, en tant que plaignant, la validité d'un brevet communautaire accordant à son titulaire une protection exclusive qu'il considère comme non valide.

A third person may as a plaintiff wish to attack the validity of such a Community patent granting exclusive rights to its holder that he considers to be invalid.


Enfin, le Tribunal pourra aussi statuer par défaut à l'encontre du plaignant si celui-ci, bien que régulièrement mis en cause, s'abstient de comparaître à l'audience.

Finally, a judgment by default should also be possibly against the plaintiff who, after having been duly summoned, fails to appear at the oral hearing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission devrait traiter la plainte pour infraction du plaignant aussi rapidement et diligemment que possible.

The Commission should deal with the complainant's infringement complaint as


Avec une loi organique, si l'organisme de réglementation enfreignait ses dispositions, tout l'arsenal du droit administratif, y compris la révision judiciaire, pourrait être invoqué par les plaignants, aussi bien les consultants que les demandeurs.

With a properly drafted statute in place, if the regulator did not abide by it, the full armamentarium of administrative law, including judicial review, would be available to those wronged, be they consultants or applicants.


J’ai aussi redoublé d’efforts pour atteindre les plaignants potentiels en organisant une série d’événements publics; tout ce travail de proximité, conjugué aux solides résultats obtenus en faveur des plaignants, a permis au taux de couverture moyen du travail du Médiateur d’atteindre 85 %.

I also intensified my efforts to reach out to potential complainants by organising a range of public events; all these outreach activities, combined with the solid results obtained for complainants, resulted in median coverage of the Ombudsman’s work increasing by 85%.


En fin de compte, nous savons que si quelqu’un porte plainte, il est de la plus haute importance sur le plan de la confiance que cette plainte soit traitée aussi vite que possible et que le plaignant reçoive une réponse tout aussi rapidement.

Ultimately, we know that if someone makes a complaint, it is of the utmost importance from the perspective of trust that the complaint be handled as quickly as possible, and that the complainant receives a response as quickly as possible.


C’est notamment à la suite d’une enquête d’initiative et de critiques formulées à l’encontre du médiateur européen, à l’occasion du classement mal accueilli d’une plainte, et aussi d’une demande répétée du Parlement européen que la Commission européenne a reconsidéré ses méthodes administratives dans le traitement de ses relations avec le plaignant.

It was following an own initiative report and criticisms made against the European Ombudsman when a complaint was closed, and also repeated requests from the European Parliament, that the European Commission has reconsidered its administrative methods for dealing with relations with the complainant.


Nous avons l'occasion d'appuyer une loi qui déclare clairement que le plaignant, aussi bien que l'accusé, mérite la protection de la loi.

We have the opportunity now to lend our support to a law that clearly states that the complainant, as well as the accused, is worthy of the law's protection.




Anderen hebben gezocht naar : dénonciateur     informateur     moi aussi     nycthéméral     plaignant     plaignante     renvoi voir aussi     renvoi-matière     sommeil     suiveur     suiveuse     état de la plaignante     état du plaignant     une plaignante aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une plaignante aussi ->

Date index: 2024-11-12
w