Dans le domaine de la politique régionale en particulier, je voudrais donc faire une distinction entre deux phases: la phase de détermination de la stratégie de développement, où une implication plus importante des autorités de niveau inférieur à celui de l’État est souhaitable - à condition que cela soit compatible avec le système constitutionnel de l’État membre concerné - et la phase de mise en œuvre.
In regional policy in particular, I should therefore like to draw a distinction between two phases: the phase of determining the development strategy, where greater involvement on the part of authorities below the State level is desirable – provided that it is compatible with the constitutional system of the Member State concerned – and then the implementation phase.