Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Caractéristiques de combustion
Caractéristiques de comportement au feu
Considérant que
D'autant que
Détail hydrographique
Particularité hydrographique
Particularités
Particularités de la combustion
Particularités des transactions
Particularités supplémentaires
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
élément hydrographique

Vertaling van "une particularité puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




particularités des transactions

special features of the transactions concerned


détail hydrographique | élément hydrographique | particularité hydrographique

hydrographic feature | water feature


caractéristiques de combustion | particularités de la combustion | caractéristiques de comportement au feu

burning characteristics | burning properties




particularités supplémentaires

supplementary features
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Milliken a la particularité d'avoir eu les plus longs états de service à la présidence de la Chambre des communes puisqu'il a occupé cette fonction durant 10 ans, soit du début de la 37 législature jusqu'à la conclusion de la 40 législature.

Mr. Milliken has the distinction of being the longest-servicing Speaker of the House of Commons, with a 10-year tenure, which began in the first session of the 37th Parliament and lasted until the end of the 40th Parliament.


Nous jugeons opportun, à partir de là, de mettre en place, également pour le bassin adriatico-ionien, une stratégie macro-régionale de l'Union qui tienne compte, pour le secteur de la pêche et de l'aquaculture, des particularités de ce bassin marin, de sa configuration géophysique spécifique, puisqu'il possède des fonds relativement peu profonds et sablonneux, des lagunes, des îles et des régions côtières.

We believe that this should be used as a basis for introducing an EU macro-regional strategy for the Adriatic-Ionian sea basin as well, and that the measures relating to the fisheries and aquaculture sector should take account of the sea basin’s specificities, including its specific geo-physical features, with a relatively shallow, sandy seabed, and its lagoons, islands and coastal areas.


7. souligne qu'en développant les synergies entre la recherche, le développement et l'innovation et les politiques de cohésion, il sera possible de mieux répondre aux défis de la stratégie Europe 2020; attire l'attention sur le fait que la politique de cohésion doit jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, puisqu'elle stimule le changement structurel dans l'ensemble de l'Europe et soutient les priorités d'investissement clés à tous les niveaux - local, régional, national et transfrontalier - en assurant la cohésion sociale, économique et territoriale; souligne néanmoins que, même s'il y a lieu d'aligne ...[+++]

7. Points out that, by increasing the synergies between research, development and innovation and cohesion policies, the EU 2020 strategy challenges can be better met; stresses that cohesion policy must play a significant role in the implementation of the EU 2020 strategy, since it stimulates structural change across Europe and supports key investment priorities at all levels, local, regional, national and cross-border, ensuring social, economic and territorial cohesion; points out, however, that, while the priorities of the cohesion policy should be aligned with the EU 2020 objectives, it must remain an independent policy capable of accommodating regional specificities an ...[+++]


7. souligne qu'en développant les synergies entre la recherche, le développement et l'innovation et les politiques de cohésion, il sera possible de mieux répondre aux défis de la stratégie Europe 2020; attire l'attention sur le fait que la politique de cohésion doit jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, puisqu'elle stimule le changement structurel dans l'ensemble de l'Europe et soutient les priorités d'investissement clés à tous les niveaux - local, régional, national et transfrontalier - en assurant la cohésion sociale, économique et territoriale; souligne néanmoins que, même s'il y a lieu d'aligne ...[+++]

7. Points out that, by increasing the synergies between research, development and innovation and cohesion policies, the EU 2020 strategy challenges can be better met; stresses that cohesion policy must play a significant role in the implementation of the EU 2020 strategy, since it stimulates structural change across Europe and supports key investment priorities at all levels, local, regional, national and cross-border, ensuring social, economic and territorial cohesion; points out, however, that, while the priorities of the cohesion policy should be aligned with the EU 2020 objectives, it must remain an independent policy capable of accommodating regional specificities an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi tous les amendements retenus par la commission visent à rendre compatibles les régimes différents des agents et des assistants accrédités et à garantir l'étanchéité entre les uns et les autres, puisque l'ensemble du texte ne peut que tenir compte, en la soulignant, de l'absolue particularité du rapport de confiance entre un député et son assistant.

For the above reasons, all the amendments adopted by the Committee on Legal Affairs seek to ensure that the arrangements for other servants and those for accredited assistants are compatible with each other and that there is no cross-over between two sets of rules, since the highly specific nature of the relationship of mutual trust between a Member and his or her assistant(s) must be duly taken into account and emphasised throughout the proposal.


Puisque nous discutons de l'Agence canadienne des douanes et du revenu, il faut se rappeler que cette agence a une particularité, puisqu'elle ne fait pas théoriquement partie de la fonction publique.

Sylvain Boyer is a kind of behind the scenes thinker who very discreetly sets the tone for all our interventions. Since we are discussing the Canada Customs and Revenue Agency, we should remember that this agency is special in that it is not, in theory, part of the public service.


La traduction politique de cette particularité pourrait être résumée par la formule "un pays, une seule voix", puisque ce principe interdit en pratique aux représentants des oppositions parlementaires des pays ACP de se faire entendre.

The political effect can be summarised by the formula ‘one-country/same vote’ as in practice this means that the views of members of the parliamentary opposition in the ACP countries are not heard.


Le travail à temps partiel - sous réserve des particularités des diverses branches et types d'entreprise - est attrayant pour l'employeur, puisqu'il peut permettre : - d'accroître l'adaptabilité au sein de l'entreprise ; - d'apporter une augmentation de la productivité (dans une mesure variable selon la situation de l'entreprise) par : - l'amélioration du rendement des travailleurs (moins d'absences, rendement moyen plus élevé) ; - une meilleure motivation du travailleur, étant donné que le temps de travail individuel est plus court ...[+++]

Part-time working - taking account of the specific circumstances of particular sectors and businesses - is attractive for employers, because it can: - increase adaptability within an undertaking; - bring about productivity rises - to varying extents depending on the undertaking's situation - through: - better staff performance (fewer absences, higher average productivity); - greater motivation of employees as a result of individually shorter working hours and the organization of working time in accordance with their wishes; - avoidance of costs due to fluctuating workloads; - longer operating times.


L'entreprise présente donc une particularité puisqu'elle est constituée d'une seule unité de production et ne dispose que d'une seule ligne de production principale. Pour permettre la production de produits à haute valeur ajoutée, la réduction du rebut, l'amélioration de la qualité des produits, l'automatisation de la surveillance de la production et la réduction d'une partie du personnel, des investissements sont réalisés pour un montant total de 3 milliards de drachmes, soit 11,091 millions d'écus. Ces investissements n'augmentent pas la capacité de production de la société. Dès lors, l'aide à cet investissement entre directement dans ...[+++]

Consequently, the planned aid is directly eligible for application of the provision concerning Greece in Article 5 of the Aid Code, which refers to aid for investment under general regional aid schemes; Law 1892/92, the relevant national legal basis, has been recognized as compatible with the Community rules applicable. Financing arrangements comply with those for aid authorized under Law 1892/90, which has been approved by the Community as a general framework. The following measures are being taken to reduce fixed costs: - labour shedding: the present payroll of 758 will be cut to 500; - wage freeze in 1993, and partial freeze (+5%) i ...[+++]


Globalement, les résultats des études confirment les particularités présumées des femmes et concluent qu'il faudrait davantage les reconnaître et faire appel à leurs services puisqu'elles complètent les apports des hommes et ont même une valeur ajoutée.

On the whole, the study results confirm the presumed characteristics of women. It was concluded that women deserve more recognition and should be called upon more often because they complement what men bring to the table and have added value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une particularité puisqu ->

Date index: 2023-04-15
w