Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panacée
Remède universel
Solution-panacée

Traduction de «une panacée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


panacée [ remède universel ]

cure-all [ panacea | universal remedy ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, ils ne sont en aucun cas une panacée ni une solution prioritaire et ils doivent être envisagés uniquement si on peut démontrer leur valeur ajoutée par rapport aux autres approches, si leur structure de mise en oeuvre est efficace et si les objectifs de toutes les parties peuvent être atteints au sein du partenariat.

Therefore, they are by no means the only or preferred option and should only be considered if it can be demonstrated that they will achieve additional value compared to other approaches, if there is an effective implementation structure and if the objectives of all parties can be met within the partnership.


Un second bon point est la timide interrogation qu’elle formule sur l’efficacité réelle de la panacée habituellement proposée, à savoir organiser l’installation massive de travailleurs immigrés dont on espère qu’ils paieront retraites et systèmes de santé aux vieux Européens. Panacée d’ailleurs d’un cynisme et d’un égoïsme époustouflants, défendue par des gens qui prétendent souvent avoir le monopole du cœur et de la tolérance.

A second good point is the timid question which she raises about the real efficacy of the usual panacea proposed, which is to organise the installation en masse of immigrant workers who, we hope, will pay pensions and health systems for the old Europeans, a panacea of a staggering cynicism and selfishness defended by people who often claim to have a monopoly on sympathy and tolerance.


Les sciences du vivant et la biotechnologie ne sont pas la panacée et ne résoudront pas les problèmes de répartition qui touchent le monde en développement.

Life sciences and biotechnology are not a panacea and will not resolve the distributional problems of the developing world - but they will be one of the important tools.


La Commission ne peut réaliser tous ces changements à elle seule et ce Livre blanc ne doit pas non plus être considéré comme une panacée.

The Commission cannot make these changes on its own, nor should this White Paper be seen as a magic cure for everything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne peut, à elle seule, améliorer la gouvernance européenne et le présent Livre blanc ne peut pas non plus être une panacée.

The Commission alone cannot improve European governance, nor can this Paper provide a magic cure for everything.


Bien sûr, cette directive n'est pas la panacée, elle n'est pas une interdiction de licencier mais elle marque la volonté de remédier à des lacunes, d'abord dans les droits nationaux, mais aussi de remédier au caractère parfois fragmentaire du droit communautaire que nous avons déjà pris, et elle le complète.

Of course, this directive is far from ideal – it does not provide a ban on redundancies – but it illustrates the determination to make up for these shortcomings, firstly, in national legislation, but also to correct the occasionally fragmented aspects of Community law that we have already passed, which it also supplements.


Je ne crois pas qu'il y ait de panacée permettant de consolider le système financier mondial.

There are no panaceas that will help us confront the challenge of consolidating the global financial system.


Les institutions européennes doivent parvenir à ce que les citoyens et les pêcheurs voient en l’Europe non pas la panacée mais le cadre adéquat pour la défense de leurs intérêts.

The European institutions must ensure that citizens and fishermen do not see Europe as a panacea, but as a suitable framework for the defence of their interests.


- (ES) Monsieur le Président, le sujet de mon rapport est un problème beaucoup plus concret, même s'il faut reconnaître que certains d'entre nous considèrent la coopération renforcée comme la panacée pour faire front à un hypothétique gel du processus d'intégration européenne, gel qui s'avérerait inévitable du fait de l'augmentation du nombre de ses membres après le prochain élargissement.

– (ES) Mr President, the issue I wish to discuss is far more specific, even though it must be said that some of us consider reinforced cooperation to be the panacea to combat the hypothetical freezing of the European integration process, supposedly inevitable due to the increase in the number of Member States following the next round of enlargement.


L'ouverture ou la réouverture de canaux légaux de migration ne saurait toutefois être considérée comme la panacée dans la lutte contre l'immigration clandestine.

Nevertheless opening or re-opening legal channels for migration cannot be seen as a panacea against illegal immigration.




D'autres ont cherché : panacée     remède universel     solution-panacée     une panacée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une panacée ->

Date index: 2024-03-27
w