Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une natalité toujours aussi " (Frans → Engels) :

Les caractéristiques commerciales uniques de cet oignon, qui ont assis sa notoriété au niveau national, mais aussi et surtout sa valeur historique et culturelle dans la zone considérée – valeur toujours aussi intense et présente dans les pratiques culturales actuelles, comme dans la cuisine, les manifestations folkloriques et les expressions idiomatiques de tous les jours – expliquent que ce produit ait été souvent imité et que sa dénomination soit l’objet de contrefaçons.

The unique commercial features of this onion, which ensured its renown nationally, and also, above all, its historical and cultural value in the geographical area in question (still very much present in current cultural practices such as cooking, folkloric demonstrations and everyday idiomatic expressions) explain why this product has often been imitated and why its name is subject to counterfeiting.


Pour relever ces défis majeurs et difficiles, un abondant appareil législatif a été élaboré, qui n'est pas toujours aussi clair ni aussi cohérent qu'il le faudrait et, surtout, qui n'est pas toujours transposé avec la diligence requise en droit national, ni appliqué aux activités de transport de tous les États membres.

In order to meet these important and difficult challenges, a substantial body of law has been established, although it is not always as clear and consistent as it should be and above all has not always been diligently transposed into national law and implemented in the transport sector by all Member States.


Face à une Europe vieillissante, une natalité toujours aussi défaillante et un déclin annoncé de la population active de l’ordre de 20 millions entre 2005 et 2030, le rapporteur, député de droite mais aussi dirigeant d’une association «antiraciste» prévoit d’importer une immigration supplémentaire qui pénalisera notre économie et fragilisera notre cohésion nationale.

In the face of an ageing European population, matched by a continuously low birth rate and a forecasted decline in the active population of around 20 million between 2005 and 2030, the rapporteur, as a right-wing Member but also as the leader of an ‘anti-racist’ organisation, plans to introduce additional immigration, which will penalise our economy and weaken our national cohesion.


3. reconnaît que, parallèlement à l'immigration légale, la hausse du taux de natalité constitue aussi une priorité; souligne qu'il est possible de mettre l'accent sur cette priorité par le biais de politiques familiales et sociales efficaces visant à lutter contre la pauvreté de certaines familles, à réduire le nombre d'enfants menacés par la pauvreté et à promouvoir l'égalité des chances;

3. Agrees that, besides legal immigration, the increase in the birth rate is a priority; emphasises that this priority can be pursued through efficient family and social policies on fighting poverty of certain families, reducing the number of children at risk of poverty and promoting equal opportunities;


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


Je suis sincèrement en faveur de l’élargissement et de la participation des États membres à tous les programmes de l’UE le plus rapidement possible, mais les nouveaux États membres ne sont pas toujours aussi efficaces pour contrôler les fonds de l’UE et la Commission n’est pas toujours aussi efficace pour faire en sorte que les nouveaux États membres soient à la hauteur.

I am sincerely in favour of enlargement, and I am sincerely in favour of the Member States participating in all the EU programmes as rapidly as possible, but the new Member States are not always as good at controlling EU funds, and the Commission is not always that good at keeping the new Member States up to the mark.


La Commission invite par conséquent le Conseil d'éveiller l'attention des États membres sur le fait que la question de l'innovation est toujours aussi importante et qu'une meilleure compréhension du processus d'innovation dans le contexte européen pourrait contribuer au renforcement des performances de tous les États membres.

The Commission therefore invites the Council to alert Member States to the continuing importance of the innovation issue and the potential contribution of a better understanding of the innovation process in the European context to the performance of all Member States.


En ce qui concerne le projet qu'il est question de réaliser en Espagne, il reviendrait à subventionner avec des fonds communautaires une surconsommation d'eau, toujours aussi indéfendable, au profit de l'agriculture intensive et du tourisme de masse.

The project it is planned to carry out in Spain would involve using Community funds to subsidise continued and unsustainable over-consumption of water for intensive agriculture and mass tourism.


Les instances non universitaires (par exemple les ministères ou les organes d’accréditation/de formation) ont généralement participé même si le niveau de participation n’était pas toujours aussi étendu ou important qu’escompté.

Non-university bodies (e.g. Ministries or accreditation/training bodies) were generally involved although the level of involvement was not always as widespread or as prominent as expected.


Le déficit commercial global est toujours aussi important, puisqu'il atteint plus de 25 % du PIB de la région en 2003.

The overall trade deficit remains large, at 25% of GDP in the region in 2003.




Anderen hebben gezocht naar : dans la zone     valeur     aussi     n'est pas     pas toujours aussi     europe vieillissante une natalité toujours aussi     taux de natalité     natalité constitue aussi     des nations unies     seule entité     états-unis reste     eux aussi     pas     l'innovation     toujours aussi     surconsommation d'eau     n’était pas     global     une natalité toujours aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une natalité toujours aussi ->

Date index: 2021-07-16
w