Que l'on pense à la livraison des services de santé, incluant l'établissement de cliniques de fertilité, au statut des descendants qui concerne le droit de la famille, donc le droit civil, et bien sûr, au counselling à prodiguer aux mères porteuses comme aux donneurs et donneuses potentiels qui, lui, interpelle directement le réseau de la santé des provinces.
I am thinking of the delivery of health care services, including the establishment of fertility clinics, the status of descendants, which has to do with family law, and therefore civil law and, of course, counselling for surrogate mothers and for potential donors, which directly involves the provincial health care systems.