Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une monnaie déjà confrontée " (Frans → Engels) :

L’UE est déjà confrontée à une pénurie et une asymétrie des compétences de manière structurelle dans certains secteurs, susceptibles de freiner la croissance, la productivité et l’innovation (par exemple les soins de santé, les TIC et l’ingénierie), et de ralentir ainsi la poursuite de la reprise économique de l’Europe en limitant sa compétitivité.

The EU already faces structural skills shortages and mismatches in certain sectors that have the potential to limit growth, productivity and innovation (e.g. healthcare, ICT and engineering) and thus slow down Europe’s continued economic recovery and limit its competitiveness.


L'économie européenne, déjà confrontée au recul à long terme de sa population en âge de travailler, doit maintenant faire face à une période de montée du chômage et d'incertitude économique.

Already confronted by a decline in the working age population over the long term, Europe’s economy now faces a period of rising unemployment and economic uncertainty.


S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.

Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.


L’Europe est déjà confrontée à de graves pénuries structurelles dans certains secteurs (soins de santé, TIC et ingénierie, par exemple), lesquelles risquent de limiter la croissance, la productivité et l’innovation dans l’UE.

The EU already faces significant structural skills shortages in certain sectors, which have the potential to limit growth, productivity and innovation in the EU (e.g. healthcare, ICT and engineering).


Vous êtes en train de parler d'un problème particulier à l'Indonésie, qui a subventionné le prix des aliments et qui, à cause de l'énorme dévaluation de sa monnaie, est confrontée à une hausse draconienne du coût des aliments importés.

You are now speaking specifically of a particular problem in Indonesia, which has subsidized food prices and is faced, because of the huge currency depreciation, with a dramatic rise in the cost of imported food.


2. L’Europe n’est-elle pas déjà confrontée à un problème de chômage des diplômés?

2. Doesn't Europe already have a problem with graduate unemployment?


Au-delà des mesures de renforcement de la sûreté aérienne, se pose la question de l'impact des attentats sur l'industrie du transport aérien, déjà confrontée à un besoin de consolidation.

In addition to measures to tighten up security, the question arises as to the impact of the attacks on an air transport industry already in need of consolidation.


Nous ne connaissons pas l'ampleur des pertes de l'industrie aérienne, laquelle, surtout dans le cas d'Air Canada, était déjà confrontée à de graves difficultés économiques avant la tragédie de la semaine dernière.

We need to know what will be the extent of the losses to the airline industry which, particularly in the case of Air Canada, was already in serious economic difficulty before the tragedy of last week.


Bien que la publicité pour les véhicules d'occasion ne soit possible sur Internet que depuis peu, Faircar est déjà confrontée à de nombreux concurrents et des nouveaux venus devraient vraisemblablement prendre pied sur le marché.

Although it has become possible only recently to advertise used cars on the Internet, FairCar already faces numerous competitors, and it is likely that other service providers will enter the market.


(3) Il convient de développer les procédés et les systèmes déjà mis en place pour l'analyse de la fausse monnaie et pour la collecte d'informations concernant le faux monnayage. La BCE avait institué le centre d'analyse de la fausse monnaie et la base de données sur les monnaies contrefaites; il est devenu opportun de réorganiser cette dernière et de lui donner désormais le nom de "système de surveillance de la fausse monnaie" (SSFM) ainsi que d'en définir les caractéristiques.

(3) The processes and systems already in place for the analysis of counterfeits and for the collection of information relating to counterfeiting need to be built on; the ECB had established the Counterfeit Analysis Centre and the Counterfeit Currency Database; it has become appropriate to reorganise and rename the latter as the "Counterfeit Monitoring System" (CMS) and define its characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une monnaie déjà confrontée ->

Date index: 2024-06-10
w