Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une menace aussi importante » (Français → Anglais) :

Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


Le conflit israélo-palestinien, ainsi que d'autres conflits au Moyen‑Orient, dans le Caucase du Sud, en République de Moldavie et au Sahara occidental continuent de menacer d'importantes populations, d'exacerber la radicalisation et de mobiliser des ressources locales et internationales considérables, et constituent des freins puissants aux réformes.

The Israeli-Palestinian conflict and other conflicts in the Middle East, the South Caucasus, the Republic of Moldova and Western Sahara continue to affect sizeable populations, feed radicalisation, drain considerable local and international resources, and act as powerful impediments to reform.


Outre les propriétés du sol, la santé des cultures est, elle aussi, importante pour exploiter pleinement le potentiel du sol en matière de production de denrées alimentaires et de séquestration du carbone.

In addition to the properties of soil, crop health is also important in ensuring that the full potential of soil can be harnessed for food production and carbon sequestration.


Compte tenu des ambiguïtés liées aux actions hybrides, la Commission et la haute représentante, dans leurs domaines de compétence respectifs, évalueront l'applicabilité de la clause de solidarité en cas de menaces hybrides importantes à l'égard d'un État membre de l’UE.

Given the ambiguity associated with hybrid activities, the Commission and the High Representative (in their respective areas of competence), will assess the possibility to apply the Solidarity Clause in case an EU Member State is subject to significant hybrid threats.


Nous devons prendre au sérieux les violations constantes et répétées de la loi, qui contribuent de façon tout aussi importante et dramatique à la menace qui plane non seulement sur nos océans, mais aussi sur nos zones côtières.

We must take seriously the constant and repeated violations of the law which make just as significant and just as dramatic a contribution to the threat not only to our oceans but also to our coastlines.


Nous devons prendre au sérieux les violations constantes et répétées de la loi, qui contribuent de façon tout aussi importante et dramatique à la menace qui plane non seulement sur nos océans, mais aussi sur nos zones côtières.

We must take seriously the constant and repeated violations of the law which make just as significant and just as dramatic a contribution to the threat not only to our oceans but also to our coastlines.


Alors même qu’elle dirige son attention sur la mise en place d’instruments militaires communs tels que l’Eurocorps, la Flotte européenne de transport aérien et le quartier général opérationnel permanent de l’UE, l’Union européenne ne doit pas perdre de vue d’autres menaces qui sont tout aussi importantes.

The European Union, while directing its attention to building common military instruments, such as Eurocorps, the European Air Transport Fleet and the permanent EU Operations Headquarters, must not, however, forget about other threats which are no less important.


Alors même qu’elle dirige son attention sur la mise en place d’instruments militaires communs tels que l’Eurocorps, la Flotte européenne de transport aérien et le quartier général opérationnel permanent de l’UE, l’Union européenne ne doit pas perdre de vue d’autres menaces qui sont tout aussi importantes.

The European Union, while directing its attention to building common military instruments, such as Eurocorps, the European Air Transport Fleet and the permanent EU Operations Headquarters, must not, however, forget about other threats which are no less important.


Or les libertés et droits des citoyens ne peuvent être garantis que s’ils sont suffisamment protégés contre la criminalité, qui menace aussi plus largement la société démocratique et l’état de droit.

In particular, citizens’ liberties and rights can only be guaranteed if they are sufficiently protected from criminal acts, which do not only threaten the freedom and rights of individuals but also the democratic society and the rule of law.


Ces événements ont eu un coût humain énorme, mais ils nous ont tous rendus plus sages, tant nous que l'Iran, je dirais, et nous comprenons qu'il est nécessaire, dans une zone d'instabilité aussi tendue, aussi importante et aussi dangereuse, de commencer à lancer des ponts et à établir un dialogue et une coopération entre l'Union européenne et l'Iran.

The human cost was tremendous but they made us all much wiser, both us and Iran, I think, and we understand the need for new bridges, dialogue, discussion and cooperation between the European Union and Iran to get under way in such an extended, important and dangerous area of instability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une menace aussi importante ->

Date index: 2023-09-21
w