Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une manière très utile " (Frans → Engels) :

Le Comité a trouvé que cette conférence expliquait d'une manière très utile les défis et les perspectives de la recherche en santé.

We found his lecture very useful in highlighting some of the challenges and opportunities facing health research.


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée "Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union", qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, les préoccupations soulevées dans ces deux domaines par les citoyens de l'Union; estime que les informat ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role and commitment of civil society; recognizes that to tackle tomorrow’s financial challenge Europe needs cr ...[+++]


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée «Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union», qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, les préoccupations soulevées dans ces deux domaines par les citoyens de l'Union; estime que les informat ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role and commitment of civil society; recognizes that to tackle tomorrow’s financial challenge Europe needs cr ...[+++]


Une manière très utile de former ces derniers et d’actualiser leur formation consiste à les utiliser comme apprentis et artisans - une pratique qui remonte au Moyen Âge et qu’il faudrait ressusciter.

One very useful means of training them and updating their training would be for them to serve as apprentices and journeymen, a practice that goes back to the Middle Ages and should be revived.


À votre lettre, vous avez joint des avis des services juridiques du Parlement et du Conseil, ainsi qu'un document de travail qui présente de manière très utile le contexte politique et l'objectif que le rapporteur vise au travers des amendements contenus dans son (deuxième) projet de rapport.

You annexed to your letter opinions from Parliament's Legal Service and the Council's Legal Service, together with a working document, which provides a very useful account of the political context and the aim which the rapporteur is seeking to achieve through the amendments contained in his (second) draft report.


Les discussions relatives à cet accord ont, de manière très utile, mis en lumière les nombreuses préoccupations qui pèsent sur nos relations - des préoccupations qui sont parfaitement reflétées dans la proposition de résolution actuellement soumise à l’examen du Parlement sur la situation des droits de l’homme et de la démocratie au Pakistan.

The discussions on this agreement have very usefully highlighted the many areas of concern in our relations – concerns that are well reflected in the motion for a resolution currently before Parliament on the situation concerning human rights and democracy in Pakistan.


Le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies, organe consultatif indépendant auprès de la Commission, contribue d'une manière très utile à clarifier et à examiner les implications éthiques.

The Commission's independent advisory Group on Ethics in Science and New Technologies offers a valuable contribution to clarify and address the ethical implications.


J'aimerais également parler de l'importance d'un autre élément qui sera nouveau et qui résultera de l'initiative du Canada lors de la prochaine réunion du Forum parlementaire Asie-Pacifique, qui se tiendra à Valparaiso, au Chili; il s'agit d'une table ronde qui viendra s'ajouter de manière très utile aux réunions plénières du forum en vue de trouver une solution consensuelle.

I also wish to comment on the importance of an additional element that will be new as a result of Canada's initiative in the next Asia-Pacific Parliamentary Forum meeting in Valparaíso, Chile, namely, a round table discussion, which will be a useful addition to the plenary meetings of the forum as we work toward a consensus resolution.


Nous voulons adopter le Règlement sur les activités liées à l'aquaculture d'une manière très utile pour les provinces et pour l'industrie.

We want to enact the Aquaculture Activities Regulations in a manner that's very useful for the provinces and for industry.


Les principaux messages complètent de manière très utile les conclusions adoptées par le Conseil ECOFIN le 15 mai sur la viabilité des finances publiques compte tenu du vieillissement des populations.

The main messages are a very useful complement to the conclusions adopted by the ECOFIN on 15 May on the sustainability of public finances in the light of the ageing populations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une manière très utile ->

Date index: 2025-02-25
w