Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angry back
Angry back syndrome
Attaque
Autrement
Colopathie fonctionnelle
Côlon irritable
De panique
Dermatite irritative
Dermite d'irritation
Dermite irritative
Effet d'irritation léger
Effet irritant bénin
Effet irritant léger
Essai d'irritation de l'oeil
Essai d'irritation oculaire
Etat
Excited skin
Excited skin syndrome
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Intestin irritable
Irritant client
Irritation de la muqueuse nasale
Irritation des voies nasales
Irritation des voies respiratoires nasales
Irritation nasale
MLD
Ou bien
Point irritant
SII
Source d'irritation
Syndrome de l'intestin irritable
Syndrome de la peau excitée
Syndrome de la peau irritable
Syndrome du côlon irritable
Syndrome du dos irritable
Traduction
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "une irritation aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome du côlon irritable | syndrome de l'intestin irritable | SII | côlon irritable | intestin irritable | colopathie fonctionnelle

irritable bowel syndrome | IBS | irritable colon


irritation des voies nasales [ irritation de la muqueuse nasale | irritation des voies respiratoires nasales | irritation nasale ]

irritation of nose [ nose irritation ]


source d'irritation | point irritant | irritant client

pain point


effet irritant léger [ MLD | effet d'irritation léger | effet irritant bénin ]

mild irritation effect [ MLD | mild irritant effect ]


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


dermatite irritative | dermite d'irritation | dermite irritative

irritant dermatitis | irritation dermatitis


syndrome du dos irritable | angry back syndrome | angry back | syndrome de la peau excitée | syndrome de la peau irritable | excited skin syndrome | excited skin

angry back syndrome | angry back | excited skin syndrome | excited skin


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


essai d'irritation de l'oeil | essai d'irritation oculaire

eye irritation test


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'habitude, quand j'irrite les uns, j'irrite aussi les autres.

Usually I find when I'm irritating one side I'm irritating the other.


Une chose qui m’irrite aussi vraiment et qui, pour moi, est un scandale, est le fait que vous ne vouliez prendre aucune mesure explicite pour lutter contre la discrimination envers la communauté rom.

Something that also really irritates me and that I believe to be a scandal is the fact that you are unwilling to undertake any explicit action to combat discrimination against the Roma community.


– (DE) Madame la Présidente, en premier lieu, je tiens à préciser que si j’ai réagi aussi durement, c’est parce que je suis toujours irrité que nous n’ayons pu adopter une position commune sur la sûreté parce que d’aucuns étaient plus attachés à défendre une position radicale qu’à rechercher le compromis.

– (DE) Madam President, firstly, the reason why I reacted so strongly is that I am still annoyed that we have not managed to adopt a joint resolution on safety, because it was more important for some people to take up an absolutist position rather than to find common ground.


Cela m'a étonné et amusé, mais irrité aussi, hier, lorsqu'en réponse à une question du Bloc québécois, il a indiqué à la Chambre qu'il trouverait de l'argent à droite et à gauche pour la jetée dans la circonscription du député du Bloc pour obtenir son appui au projet de loi C-45.

I was amazed and amused, but irritated, yesterday when on a question from the Bloc Québécois, he indicated in the House that he would find some money here and there for the wharf in the Bloc member's riding to get his support for Bill C-45.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globalement, il me semble que l’équilibre entre, d’une part, une lutte efficace contre le terrorisme et, d’autre part, un respect aussi large que possible de la vie privée de par l’absence de pratiques qui soient sources d’irritation inutiles pour les passagers, a ainsi pu être établi.

Overall, I feel that the balance between an effective fight against terrorism and, at the same time, respect which is as broad as possible for privacy, practices, and pointless irritations for passengers, has in this way been achieved.


Globalement, il me semble que l’équilibre entre, d’une part, une lutte efficace contre le terrorisme et, d’autre part, un respect aussi large que possible de la vie privée de par l’absence de pratiques qui soient sources d’irritation inutiles pour les passagers, a ainsi pu être établi.

Overall, I feel that the balance between an effective fight against terrorism and, at the same time, respect which is as broad as possible for privacy, practices, and pointless irritations for passengers, has in this way been achieved.


Si par malheur un enfant s'était frotté après un de ces tests, pour une raison ou une autre, que cela causait une irritation aussi mineure soit-elle, on le renvoyait assez rapidement pour ne pas mettre en danger la santé des autres, même s'il s'agissait souvent d'une simple irritation de la peau (1400) Tout ceci pour dire que ce n'est pas un dossier qui est nouveau dans ce pays.

If, by accident, a child rubbed the area on his skin where the test had been done, this would cause a minor irritation, but the child would quickly be sent home to protect other children's health, even though it was often just a minor skin irritation (1400) All this to say that this is not a new issue in our country, but an old one.


Permettez-moi d'expliquer cela comme suit. Il exprime une certaine irritation aussi.

Allow me to explain as follows – it will also speak of a certain amount of exasperation.


Je demande au député comment les hommes et les femmes qui nous écoutent devraient voir le rôle du commissaire à protection de la vie privée? (1605) [Traduction] M. Scott Brison: Monsieur le Président, je pense que le fait que le commissaire à la protection de la vie privée ait agi de façon aussi exceptionnelle et qu'il ait tenu des propos aussi cinglants pour décrire la situation témoigne de son irritation envers le gouvernement, une irritation qu'il partage avec nombre de Canadiens et de députés qui constatent à quel point le gouvern ...[+++]

I would ask the hon. member how the men and women listening to us should perceive the role of the privacy commissioner (1605) [English] Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, I think the fact that the privacy commissioner took those extraordinary steps and used the very strong totalitarian language that he did to describe the situation indicates his frustration with the government, a frustration he shares with many Canadians and many members of parliament who recognize the degree to which the government, through stealthy methods, jettisons an ...[+++]


Cette attitude me contrarie vraiment et je pense qu'elle irrite aussi la plupart des Canadiens, parce que le gouvernement et le ministre des Finances ont l'impression de mieux savoir comment les Canadiens en général, y compris les parents, devraient dépenser leur argent, comment ils veulent le dépenser et ce qui est important pour eux.

That attitude bothers me. I think it bothers most Canadians when a government and a finance minister feel that they somehow know better than the general Canadian population, than parents, how they should spend their money and how they want to spend their money and what is important to them.


w