Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'indemnisation en assurances
Chargée d'indemnisation en assurances
D'autant que
Dégager la responsabilité de
FIPOL
Frais d'indemnisation pétrolière
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir et mettre hors de cause
Indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Milieu de table
Ornement de table
Prélèvement d'indemnisation pétrolière
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «une indemnisation surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


chargée d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances/chargée d'indemnisation en assurances

claims inspector | claims processor | insurance claims assessor | insurance claims handler


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


Fonds international d'indemnisation des pollutions marines | Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolières | FIPOL [Abbr.]

International Oil Pollution Compensation Fund | IOPC Fund | IOPCF [Abbr.]


prélèvement d'indemnisation pétrolière | frais d'indemnisation pétrolière

petroleum compensation charge


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


interroger les personnes demandant une indemnisation

interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants


indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi

crime victims' legal compensation | legal compensation for crime victims | legal compensation for a victim of crime | legal compensation for victims of crime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter deMarsh: Je vais quitter cette salle avec un sentiment de regret et peut-être même d'échec à l'idée que nous n'avons pas su mieux nous opposer à la notion que l'indemnisation, surtout sa version excessivement généreuse, est en conflit avec l'action volontaire.

Mr. Peter deMarsh: I'm going to leave this session with a real sense of regret, perhaps even failure, that we somehow have not been more successful in combatting the view that compensation, especially the overly generous notion of it, is in conflict with voluntary action.


Nous avons entendu des responsables des indemnisations, surtout de l'Ontario, je pense qu'ils sont venus mardi, et ils n'accordent pas 100 % du salaire, parce qu'ils ont conclu qu'il s'agissait d'un facteur de dissuasion Vous recommandez d'accorder jusqu'à 90 %, ce qui est essentiellement 100 %, compte tenu de ce que les anciens combattants n'auraient pas à payer.

We heard from the workers' compensation folks, primarily in Ontario, I think it was on Tuesday, and they don't give 100% pay, because they have found that to be a disincentive in fact. You're recommending we go up to 90%, which is essentially 100%, given the things that the veteran wouldn't be paying for.


30. fait observer que, malgré l'existence de dispositions législatives, les consommateurs rencontrent toujours fréquemment des difficultés lorsqu'ils voyagent et se retrouvent souvent en situation de vulnérabilité, surtout en cas d'annulation ou de retard de leur voyage, une situation d'autant plus grave lorsque le consommateur présente un handicap; invite la Commission européenne et les États membres à prendre les mesures nécessaires pour garantir une meilleure information et faciliter l'accès des consommateurs aux procédures de réclamation en ce qui concerne, notamment, les droits des passagers et la transparence des tarifs; demande ...[+++]

30. Notes that in spite of existing legislation, consumers still frequently encounter difficulties when travelling and often find themselves in vulnerable situations, especially if their trip is cancelled or delayed, and that these difficulties are exacerbated when the consumer suffers from a disability; calls on the Commission and the Member States to take the necessary measures to ensure better information provision and access to claim procedures regarding, inter alia, passengers' rights and transparency of fares; asks the Commission, in its planned revision of EU passenger rights legislation, to take into account the situation of vu ...[+++]


La discrimination affecte la communauté locale au quotidien et entrave l’octroi équitable des indemnisations, surtout aux victimes du tsunami.

Discrimination affects the local community on a daily basis and is an obstacle to obtaining just compensation, especially for the victims of the tsunami.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que nous ayons beaucoup concentré notre attention sur l'indemnisation, surtout au cours du dernier mois et au cours des dernières années, la majorité de nos membres ont déjà été indemnisés.

Although we've focused on compensation a lot, particularly in the last month or so and throughout the last number of years, the majority of our members are already compensated.


Quand nous identifions une pêche commerciale d'une telle valeur, il est normal que nous demandions une indemnisation, surtout compte tenu des effets que ce projet a eu sur l'habitat, dans ce cas-ci.

It is normal that when we identify a commercial fishery of that kind of value, with the kind of habitat impact that was experienced in this case, we would seek compensation.


Le régime d'indemnisation applicable en cas de retard peut représenter un problème pour des services nationaux, surtout dans les nouveaux États membres.

The system of compensation for delays may pose a problem for national services, particularly in the new Member States.


Quoi qu’il en soit, c’est bien en réalité à la suite de la double catastrophe de l’Erika et du Prestige qu’il apparaît nécessaire de faire le point sur la pertinence des mesures prises, sur les initiatives engagées par les États et les régions touchés par les marées noires et surtout sur les lacunes persistantes du droit international concernant les navires en transit hors des eaux territoriales, ainsi que les questions de responsabilité et d’indemnisation.

Whatever the case, it is, in actual fact, following the double disaster of the Erika and the Prestige that it appears necessary to take stock of the relevance of the measures adopted, of the initiatives taken by the Member States and regions affected by the oil slicks, of the issues of liability and compensation and, above all, of the persistent gaps in international law concerning ships in transit outside territorial waters.


Je me suis permis, dans ce domaine, de proposer un amendement de compromis unique pour définir clairement quand les passagers ont droit à une assistance, surtout en ce qui concerne l’annulation, et pour définir une échéance unique - cinq jours avant le départ prévu - au-delà de laquelle les passagers peuvent bénéficier d’une indemnisation financière.

On this matter, I take the liberty of proposing a single compromise amendment to define clearly when passengers have the right to assistance, particularly with regard to cancellation, and to lay down a single time limit – five days before the expected departure – after which passengers may benefit from financial compensation.


M. Paul Forseth: Que répondriez-vous donc aux groupes autochtones qui ont comparu ici hier et qui se sont montrés fort préoccupés par l'indemnisation, surtout s'ils sont obligés soudainement d'abandonner certains circuits de trappe ou ne sont plus autorisés à chasser une certaine espèce ou doivent réduire l'effort de chasse de façon considérable, ce qui aura pour effet de modifier leurs rapports traditionnels aux territoires qui leur assurent leur subsistance?

Mr. Paul Forseth: So what do you say to the aboriginal groups that came here yesterday and were quite concerned about compensation, especially if all of a sudden they had to abandon certain traplines or were no longer allowed to hunt a particular species or had a greatly reduced hunt, which changed their traditional interactiveness of living off country food?


w