Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Attendre avec impatience
Attendre avec intérêt
Bouillir d'impatience
Espérer
Français
Griller d'impatience
Il semble y avoir notamment
Impatiences
Impatiences des membres inférieurs
Paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs
Planchiste pied gauche devant
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
S'attendre à
SJSR
Se réjouir de
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied gauche devant
Syndrome des fourmis dans les jambes
Syndrome des impatiences musculaires
Syndrome des jambes sans repos
Trouble psychosomatique indifférencié
être heureux de
être impatient de

Vertaling van "une impatience devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


impatiences | paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs | syndrome des impatiences musculaires | syndrome des jambes sans repos | SJSR [Abbr.]

Ekbom syndrome | restless legs syndrome | RLS [Abbr.]


attendre avec impatience [ espérer | se réjouir de | être heureux de | être impatient de | attendre avec intérêt | s'attendre à ]

look forward to


syndrome des jambes sans repos [ impatiences | impatiences des membres inférieurs | syndrome des fourmis dans les jambes ]

restless legs syndrome [ restless legs ]


griller d'impatience [ bouillir d'impatience ]

fry with impatience


Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

Type A behaviour pattern (characterized by unbridled ambition, a need for high achievement, impatience, competitiveness, and a sense of urgency)


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons donc répondre à la préoccupation légitime de nos citoyens, qui vivent des heures difficiles et qui sont impatients devant la lenteur et la complexité des prises de décision aux niveaux européen et global.

We must therefore address our citizens’ valid concerns. They are living in difficult times and cannot tolerate the slow and complex decision-making process at European and global level.


Des villes comme Labrador City et Happy Valley-Goose Bay manifestent de l'impatience devant l'inaction conservatrice.

Towns like Labrador City and Happy Valley-Goose Bay are impatient with Conservative inaction.


8. est impatient d'assumer ses propres responsabilités budgétaires et de contrôle accrues en ce qui concerne la PESC et la PESD une fois que le traité de Lisbonne sera entré en vigueur, et attend notamment que le vice-président / Haut représentant soit responsable devant lui;

8. Looks forward to shouldering its own increased budgetary and scrutiny responsibilities with respect to the CFSP and the ESDP once the Treaty of Lisbon enters into force, and in particular the holding to account of the Vice-President/High Representative;


[Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Monsieur Duchesneau, vous semblez un peu impatient devant les questions que vous posent les membres de notre comité.

[Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Mr. Duchesneau, you seem rather impatient with the questions put by the members of our committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble y avoir notamment [.] beaucoup d'impatience devant le fait que le gouvernement exerce le contrôle [.].

It seems to me that.there's a real chomping at the bit about the fact that the government has control, and so on and so forth.


Cependant, honorables sénateurs, les Canadiens de l'Atlantique sont tolérants, mais également très impatients devant la médiocrité et surtout devant la médiocrité aristocratique fondée sur l'ignorance crasse que démontre le chef de l'opposition officielle dans l'autre Chambre.

However, honourable senators, Atlantic Canadians, while a tolerant people, are also a people impatient with mediocrity, and particularly impatient with the aristocratic mediocrity that is based on culpable ignorance demonstrated by the Leader of the Official Opposition in the other place.


Nous manifestons notre impatience devant ses balbutiements.

We express our impatience in the face of these vacillations.


Je crois que nous commençons tous à être un peu impatients devant la difficulté de la prise de décision.

I would imagine we are all starting to become rather impatient with regard to this matter, as it has been so difficult to move the decision-making process along.


Pour ce qui est de l'Afghanistan, je dirai simplement que j'attends avec impatience le moment - je l'espère, le plus tôt possible - où je devrai me présenter à nouveau devant le Parlement et le Conseil et souligner les conséquences financières que nous devrons tous assumer pour les promesses politiques que nous avons faites et les engagements que nous avons pris quant au futur de l'Afghanistan.

On Afghanistan I will only say that I look forward – I hope sooner, rather than later – to the time when I will have to come back to Parliament and the Council and point out the financial consequences for all of us of the political promises and pledges we have made about the future of Afghanistan.


Innombrables sont celles et ceux au Québec qui piaffent d'impatience devant les projets à réaliser, les pertes de temps et d'énergie dans ces dédoublements, ces lenteurs décisionnelles, cette glu fédérale-provinciale qui tue toute initiative.

Many people in Quebec are becoming sick and tired of waiting for projects to materialize, of the waste of time and effort caused by duplication, the incredibly slow decision-making process and this federal-provincial morass that stifles every initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une impatience devant ->

Date index: 2021-01-11
w