Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Formation juste assez et juste à temps
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «une histoire assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school


formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je ne ressens plus l’obligation de dire quoi que ce soit à propos de l’histoire assez embarrassante du pacte de compétitivité.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I no longer feel compelled to say anything about the somewhat embarrassing history of the competitiveness pact.


C'est une histoire assez compliquée et je n'entrerai pas dans les détails de ce qui est devant les tribunaux.

It is a complicated matter and I will not get into the details of what is before the courts.


Encore une fois, nous avons analysé ce budget et son histoire — car ce dernier budget a effectivement une histoire assez exceptionnelle.

Once again, we have analyzed this budget and its history, because this most recent budget in fact has an extraordinary history.


Récemment, comme manoeuvre de diversion, les conservateurs ont concocté une histoire assez abracadabrante sur le fait que leur budget investit 878 millions de ce qu'ils appellent de l'argent neuf en Saskatchewan.

As a diversionary tactic, the Conservatives have concocted a rather wild yarn lately that their budget is in fact investing $878 million in what they call new money in Saskatchewan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je commencerai par la question de la déclaration 30 parce que cette déclaration a une histoire assez étrange.

I shall begin with the question of Declaration 30 because this Declaration has quite a strange history.


Nous entamons ici une histoire assez regrettable.

Here we begin a rather sorry story.


Nous avons entendu des histoires assez troublantes au sujet du traitement accordé aux personnes handicapées et des droits de la personne qui n'étaient pas bien protégés.

We heard some pretty disturbing stories about the treatment of the disabled and the areas of human rights where they were not being accorded proper consideration.


Je pense qu'on n'appréciera jamais assez le fait que la Convention se compose en majorité de députés démocratiquement élus des parlements nationaux et du Parlement européen, que ses réunions seront publiques, qu'elle mènera un dialogue avec les organisations les plus diverses de la société civile et que les pays candidats à l'adhésion pourront participer à l'élaboration de propositions pour la réforme la plus profonde de l'histoire de l'Union européenne.

In my opinion, it is impossible to overestimate the significance of the fact that a majority of the members of the Convention will be democratically-elected members of the national parliaments and the European Parliament, that it will meet in public and talk to all kinds of organisations from civil society, and that the candidate countries will be involved in drafting proposals for the most far-reaching reform in the European Union's history.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je sais que je ne fais que répéter des propos déjà tenus en affirmant que les terribles attentats du 11 septembre dernier ont marqué l'histoire de ce siècle d'une manière indélébile, mais j'estime que l'on ne soulignera jamais assez que la communauté internationale est aujourd'hui amenée à faire face à une crise aussi grave que nouvelle et méconnue, avec des règles, des développements que pas même le meilleur des analystes politiques n'est actuellement en mesure de prévoir.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I know I am repeating what others have already said when I say that the tragic attacks of 11 September have changed the course of this century’s history for ever, but I feel that I can never stress enough how true this is, that the international Community is now faced with a crisis that is as great as it is unprecedented and unfamiliar, with rules and trends that not even the most experienced of political analysts is able to predict.


Selon le vieil adage, si on répète une histoire assez longtemps et assez fort, peut-être qu'assez de gens y croiront.

The old adage, if a story is repeated long enough and loud enough, maybe enough people will believe it.


w