Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une grande partie des patients que nous devions soigner » (Français → Anglais) :

J'ai été moi-même pendant des années président d'un hôpital psychiatrique. Une grande partie des patients que nous devions soigner étaient des patients qui étaient sous la dépendance de l'alcool.

I was head of a psychiatric hospital for some years and many of our patients were alcohol-dependent.


J'ai été moi-même pendant des années président d'un hôpital psychiatrique. Une grande partie des patients que nous devions soigner étaient des patients qui étaient sous la dépendance de l'alcool.

I was head of a psychiatric hospital for some years and many of our patients were alcohol-dependent.


Si, par exemple, les budgets des hôpitaux augmentaient de 4,5 p. 100, nous pourrions alors respecter les conventions collectives en l'an 2000 et soigner un plus grand nombre de patients.

If, for instance, you increase hospital budgets 4.5%, that would be break-even in terms of labour agreements in the year 2000 and we will be serving increased populations.


Ceci était dû en grande partie à cause du fait que non seulement la perte d'une institution capable de soigner en français était menacée, mais aussi la perte d'une institution responsable de la formation des professionnels capables d'offrir ces services ailleurs que chez nous, c'est-à-dire dans des commu ...[+++]

That was due in large part to the fact that what we were threatened with was not just the loss of an institution that could take care of people in French, but also of an institution responsible for training professionals who could provide those services elsewhere than here at home, that is to say in communities where francophones represent an even smaller minority than here in the National ...[+++]


Nous savons que les maladies neurodégénératives telles que les maladies d’Alzheimer et de Parkinson comptent parmi les défis les plus importants en matière de santé mentale. La lutte contre ces maladies doit par conséquent relever trois défis: soigner au quotidien un nombre croissant de personnes, améliorer les conditions dans lesquelles une grande partie de ces soins sont dispensés - ce qu ...[+++]

We are aware that neurodegenerative diseases such as Alzheimer’s and Parkinson’s are among the greatest challenges in mental health, and the fight against these diseases must therefore respond to a triple challenge: providing care for an increasing number of patients on a day-to-day basis, improving the conditions under which much of this care is provided, which means providing greater support for families and carers, and securing much more funding for ...[+++]


C'est quand même remarquable que nous ayons réussi à soigner un aussi grand nombre de patients avec moins de produits qu'avant. Vous savez, la dernière fois que j'ai comparu devant vous, je vous disais à quel point il était important de comprendre les différences, surtout en Ontario, entre les grands hôpitau ...[+++]

Also, the last time I met with you I discussed with you the importance of understanding the differences, particularly in Ontario, between large hospitals and small hospitals.


Nous devions nous atteler à la tâche afin d'aider les Canadiens à traverser la tourmente économique qui balayait une grande partie du monde.

We would all get down to the business of helping Canadians weather the economic storm that was sweeping across large parts of the world.


La plus grande partie est génétiquement modifiée et il est ironique que les consommateurs européens soient inquiets à propos des OGM, mais que nous devions cependant recourir aux protéines génétiquement modifiées pour la plus grande partie de nos aliments pour animaux.

Much of that is genetically modified and it is ironic that European consumers are concerned about GM and yet we have to rely on GM protein for much of our animal feed.


Si l’essentiel pour l’Europe - et nous sommes tous d’accord là-dessus - est de continuer à soigner, et à bien soigner, ses patients, alors il faut mener une véritable politique d’innovation, endiguer la fuite de nos cerveaux, lutter contre les importations parallèles et, comme je le disais, promouvoir, non pas un choc frontal entre l’industrie et les génériques, qui serait stérile, mais une approche gagnant-gagnant pour le plus ...[+++]

If the essential objective for Europe is to continue to care for its patients, and care for them well – and we all agree on this – then we need to pursue a genuine policy of innovation, stem the brain drain, fight against parallel imports and, as I was saying, promote, not a head-on collision between industry and generics, which would be fruitless, but a win-win approach, which will be of the greatest benefit to patients.


Dans notre premier rapport, qui concernait des actes de violence à l'endroit de patients âgés, nous nous sommes livrés à des contorsions sans fin pour tenter d'établir si nous pouvions nommer une personne en particulier qui, selon nous, était en grande partie responsable de ces actes de violence.

In our first report, which was the case of abuse of elderly patients, we went through endless contortions trying to decide if we could name a particular individual who we thought bore a heavy responsibility for this particular abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une grande partie des patients que nous devions soigner ->

Date index: 2025-02-02
w