Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de volonté
Accord des parties
Accord des volontés
Acte de dernière volonté
Article à forte intensité de savoir-faire
Buffet de salades et crudités à volonté
Buffet de salades à volonté
Concordance des volontés
Concours de volontés
Disposition de dernière volonté
Démontrer une volonté d'apprendre
Exposer les alcools forts
Gérer l’accès à une chambre forte
Manifestation de volontés concordantes
Manifester sa volonté d'apprendre
Montrer les alcools forts
Produit à fort coefficient de compétence
Produit à fort coefficient de savoir-faire
Produit à forte composante de savoir-faire
Produit à forte composante technique
Produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée
Produit à forte intensité de savoir-fai
Proposer des alcools forts
Présenter les alcools forts
Testament
Une volonté de changement

Traduction de «une forte volonté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord des parties | concordance des volontés | concours de volontés

agreement of the parties


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


accord de volonté | accord des volontés

meeting of the minds


acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

last will and testament | will


exposer les alcools forts | proposer des alcools forts | montrer les alcools forts | présenter les alcools forts

line up spirits attractively | put alcoholic beverages lined up neatly | display spirits | displaying spirits


article à forte intensité de savoir-faire [ produit à fort coefficient de compétence | produit à fort coefficient de savoir-faire | produit à forte composante de savoir-faire | produit à forte composante technique | produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée | produit à forte intensité de savoir-fai ]

skill-intensive product


Une volonté de changement - Rapport sur les recommandations de la Commission d'enquête sur la Somalie [ Une volonté de changement ]

A Commitment to Change: Report on the Recommendations of the Somalia Commission of Inquiry [ A Commitment to Change ]


buffet de salades et crudités à volonté [ buffet de salades à volonté ]

all you can eat salad bar


accord des parties | manifestation de volontés concordantes | accord des volontés

manifestation of mutual intent | consensus ad idem


gérer l’accès à une chambre forte

manage vault admittance | manage vault entry | manage vault access | manage vault entrance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe en Europe une forte volonté de mettre nos talents scientifiques, nos technologies et nos compétences entrepreneuriales dans le secteur spatial au service de l'Europe et de ses citoyens.

There is a strong will in Europe to put our scientific talents, our technologies and our entrepreneurial skills in the space sector at the service of Europe and its citizens.


Les participants au sommet de Lisbonne ont montré une forte volonté politique d'obtenir une réduction des coûts.

The Lisbon Summit has shown strong political will to ensure that a reduction in costs is assured.


La diversification des ressources, l’adoption de mesures systématiques et la forte volonté politique des autorités municipales ont contribué à l’obtention de résultats dans tous les domaines d’action (amélioration de la qualité des services publics, amélioration des taux de réussite scolaire, diminution du taux de mortalité et amélioration de l’emploi des Roms dans les secteurs public et privé, etc.).

Diversification of resources, systematic measures and the strong political commitment of the municipal leadership has contributed to obtaining results in all policy fields (ranging from improved quality of public services, improved school attainment, decreased mortality rate and increased employment of Roma in both private and public sector).


reconnaître qu'une forte volonté politique est nécessaire pour surmonter ces difficultés, en particulier en période de crise économique et financière;

acknowledge that a strong political will is required to address these issues, especially in times of economic and financial crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réformes politiques profondes et durables nécessaires pour mettre en œuvre la nouvelle approche appliquée au chapitre 23 «Pouvoir judiciaire et droits fondamentaux» et au chapitre 24 «Justice, liberté et sécurité» nécessiteront une forte volonté politique et un renforcement de la capacité administrative.

The deep and lasting political reforms necessary to implement the new approach to chapter 23 on judiciary and fundamental rights and chapter 24 on justice, freedom and security will require strong political will and enhanced administrative capacity.


Par ailleurs, la rapporteure estime que les trois lacunes identifiées devront être comblées simultanément et que cela exige, en premier lieu, une forte volonté politique de la part des États membres.

However, the rapporteur understands that the three identified shortcomings have to be resolved simultaneously and the solution will depend, above all, on strong political will from the Member States.


Ainsi, ce qui représente, en fait, une proposition judicieuse, fait maintenant systématiquement l’objet d’une opposition par ceux qui, même s’ils sont en faveur du transfert des données, souhaitent préserver le Parlement européen comme une institution forte régie par ses propres lois et dotée d’une forte volonté politique de prendre des décisions communes.

For in this way, what is, in fact, a judicious motion, is now automatically being opposed by those who, even though they are in favour of data transfer, want to safeguard the European Parliament as a strong institution which is governed by its own laws and has a strong political will to make joint decisions.


Je ressens également, Monsieur le Président, une très forte volonté dans ce Parlement que l’Europe devienne un acteur plus fort et plus important dans le monde et fasse preuve de fermeté quand il est question d’économie, de lutte contre le chômage, de s’attaquer aux défis de la mondialisation et de la question climatique.

I also feel, Mr President, a very strong sensation in this House that Europe should move on to be a stronger, bigger player in the world and to show resolve when it comes to the economy, the fight against unemployment, tackling the challenges of globalisation and the climate issue.


Pour y faire face et transformer de vrais problèmes en vrais atouts, il faut, à mon sens, une forte volonté et une forte mobilisation morale, philosophique et politique.

To face up to these challenges and transform these very real problems into real assets, I believe we need great determination and great moral, philosophical and political commitment.


Dans l'ensemble de l'Union européenne, il existe une forte volonté politique de combattre le racisme et la xénophobie et d'améliorer l'efficacité des politiques et pratiques actuelles.

There is a strong political commitment across the European Union to combat racism and xenophobia and to improve the effectiveness of current policies and practices.


w