Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre d'évaluation d'un ensemble de données spécifique
Cadre d'évaluation spécifique
Circuit ASIC
Circuit intégré pour applications spécifiques
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Circuit spécifique
Circuit standard pour application spécifique
Circuit standard à application spécifique
Composant standard pour application spécifique
Composant standard à application spécifique
Constante de débit d'exposition
Constante de rayonnement gamma spécifique
Constante spécifique de dose d'exposition
Constante spécifique de rayonnement gamma
Côlon irritable
Diarrhée
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Dyspepsie
Dysurie
Entraînement spécifique
Entraînement spécifique de la condition physique
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Légataire de biens immeubles à titre spécifique
Légataire particulier
Légataire particulière
Légataire à titre particulier
Légataire à titre spécifique
Légataire à titre spécifique de biens meubles
Légataire à titre spécifique de biens personnels
Légataire à titre spécifique de biens réels
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Préparation physique spécifique
Préparation spécifique
Spasme du pylore
Spécifique
Syndrome de Da Costa
Toux
émission spécifique de rayons gamma

Vertaling van "une forme spécifique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaint ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


circuit ASIC | circuit intégré à application spécifique | circuit intégré pour applications spécifiques | circuit intégré spécifique | circuit spécifique | spécifique

application-specific integrated circuit | ASIC [Abbr.]


aspects spécifiques des formes de criminalité énumérées à l'annexe

specific manifestations of the forms of crime listed in the Annex


légataire à titre particulier | légataire particulier | légataire particulière | légataire à titre spécifique | légataire à titre spécifique de biens personnels | légataire à titre spécifique de biens meubles | légataire à titre spécifique de biens réels | légataire de biens immeubles à titre spécifique

legatee by particular title | particular legatee | specific legatee | specific devisee


constante de débit d'exposition | constante de rayonnement gamma spécifique | constante spécifique de dose d'exposition | constante spécifique de rayonnement gamma | émission spécifique de rayons gamma

specific gamma ray constant | specific gamma ray emission | specific gamma ray output | specific gamma-ray constant


cadre d'évaluation de la qualité d'une catégorie spécifique de données | cadre d'évaluation spécifique | cadre d'évaluation de la qualité d'un groupe de données spécifique | cadre d'évaluation d'un ensemble de données spécifique

dataset-specific quality assessment framework | dataset-specific framework | specific assessment framework


circuit standard à application spécifique | circuit standard pour application spécifique | composant standard à application spécifique | composant standard pour application spécifique

application-specific standard product | ASSP | application-specific standard part | application-specific standard product circuit


entraînement spécifique (1) | entraînement spécifique de la condition physique (2) | préparation spécifique (1) | préparation physique spécifique (1)

specific physical preparation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, la nature de certains emplois qu’elles occupent majoritairement rend les femmes sujettes à des risques spécifiques, comme des troubles musculo-squelettiques ou des formes spécifiques de cancer[26].

In particular, women can face specific risks, such as musculoskeletal disorders or specific types of cancer, as a result of the nature of some jobs where they are over‑represented[26].


Les formes spécifiques de discrimination et d’exclusion vécues par les personnes handicapées nécessitent aussi d’intervenir dans divers domaines d’action.

Addressing the specific forms of discrimination and exclusion faced by people with disabilities also requires interventions across a range of different policy areas.


Dans le but de renforcer la capacité de l'UE à faire face à des phénomènes criminels spécifiques, qui rendent un effort commun particulièrement nécessaire, Europol se voit offrir la possibilité de mettre sur pied des centres destinés à lutter contre des formes spécifiques de criminalité, tels que le centre européen de lutte contre la cybercriminalité.

To enhance the EU’s capacity to confront specific crime phenomena, which particularly call for a common effort, Europol is given a possibility to develop centres to fight specific forms of crime, for example the European Cybercrime Centre.


C. considérant que l'antitsiganisme, la forme spécifique de racisme envers les Roms, est une idéologie fondée sur la supériorité raciale, une forme de déshumanisation et de racisme institutionnel nourrie par une discrimination historique, qui se manifeste, entre autres, par la violence, le discours de haine, l'exploitation, la stigmatisation et la discrimination dans sa forme la plus flagrante;

C. whereas anti-Gypsyism, the special kind of racism that is directed towards Roma, is an ideology founded on racial superiority, a form of dehumanisation and institutional racism nurtured by historical discrimination, which is expressed by, among other things, violence, hate speech, exploitation, stigmatisation and the most blatant kind of discrimination;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que l'antitsiganisme, la forme spécifique de racisme envers les Roms, est une idéologie fondée sur la supériorité raciale, une forme de déshumanisation et de racisme institutionnel nourrie par une discrimination historique, qui se manifeste, entre autres, par la violence, le discours de haine, l'exploitation, la stigmatisation et la discrimination dans sa forme la plus flagrante;

C. whereas anti-Gypsyism, the special kind of racism that is directed towards Roma, is an ideology founded on racial superiority, a form of dehumanisation and institutional racism nurtured by historical discrimination, which is expressed by, among other things, violence, hate speech, exploitation, stigmatisation and the most blatant kind of discrimination;


C. considérant que l'antitsiganisme, la forme spécifique de racisme envers les Roms, est une idéologie fondée sur la supériorité raciale, une forme de déshumanisation et de racisme institutionnel nourrie par une discrimination historique, qui se manifeste, entre autres, par la violence, le discours de haine, l'exploitation, la stigmatisation et la discrimination dans sa forme la plus flagrante;

C. whereas anti-Gypsyism, the special kind of racism that is directed towards Roma, is an ideology founded on racial superiority, a form of dehumanisation and institutional racism nurtured by historical discrimination, which is expressed by, among other things, violence, hate speech, exploitation, stigmatisation and the most blatant kind of discrimination;


Les actes délégués peuvent être nécessaires, en particulier, pour l’actualisation des seuils et des définitions pour les faibles capitalisations boursières et les PME établis dans la présente directive et dans la directive 2003/71/CE, et la détermination du contenu détaillé et de la forme spécifique du résumé, conformément aux résultats du débat lancé par la communication de la Commission du 30 avril 2009 sur les produits d’investissement de détail en alignant dans toute la mesure du possible le contenu et la forme du résumé pour les valeurs mobilières sur ce résultat, en évitant la duplication de documents et la confusion potentielle po ...[+++]

In particular, delegated acts may be necessary to update the thresholds and the definitions for reduced market capitalisation and SMEs established in this Directive and in Directive 2003/71/EC, and to specify the detailed content and specific form of the summary in accordance with the outcome of the debate launched by the Commission’s Communication on Packaged Retail Investment Products of 30 April 2009, aligning to the greatest extent possible the content and form of the summary for securities with that outcome, preventing the duplication of documents and potential confusion for investors as well as minimising the c ...[+++]


6. condamne toutes les formes de violence à l'encontre des femmes et demande aux États membres de combattre et d'éradiquer d'urgence la violence contre les femmes et les enfants en Europe; estime que, pour atteindre cet objectif, la Communauté, devrait concevoir une définition commune de la violence et contribuer, notamment par des actions ciblées, à l'élimination de la violence sous toutes ses formes, quelles qu'elles soient, dont les formes spécifiques de violence endurées par les femmes immigrées, comme le mariage forcé et la muti ...[+++]

6. Condemns all forms of violence against women and calls on the Member States, as a matter of urgency, to combat and eliminate violence against women and children in Europe; believes that, in order to achieve this goal, the Community should find a common definition of violence and contribute to and undertake actions towards the elimination of violence in all its various forms, including particular forms of violence suffered by immigrant women such as forced marriage and genital mutilation; reiterates that action at EU level to combat violence as an infringement of human rights requires a more appropriate legal basis than Article 152 o ...[+++]


13. condamne toutes les formes de violence à l'encontre des femmes et demande aux États membres de combattre et d'éradiquer d'urgence la violence contre les femmes et les enfants en Europe; estime que, pour atteindre cet objectif, la Communauté, devrait concevoir une définition commune de la violence et contribuer, notamment par des actions ciblées, à l'élimination de la violence sous toutes ses formes, quelles qu'elles soient, dont les formes spécifiques de violence endurées par les femmes immigrées, comme le mariage forcé et la mut ...[+++]

13. Condemns all forms of violence against women and calls on the Member States, as a matter of urgency, to combat and eliminate violence against women and children in Europe; believes that, in order to achieve this goal, the Community should find a common definition of violence and contribute to and undertake actions towards the elimination of violence in all its various forms, including particular forms of violence suffered by immigrant women such as forced marriage and genital mutilation; reiterates that action at EU level to combat violence as an infringement of human rights requires a more appropriate legal basis than Article 152 ...[+++]


Pour que l'esprit d'entreprise apporte sa contribution à la compétitivité en créant des entreprises qui prospèrent et fournissent davantage d'emplois de qualité, il faut encourager une forme spécifique et hautement développée de dynamisme entrepreneurial.

For entrepreneurship to contribute to competitiveness, by creating firms that grow and provide more quality jobs, a special highly-developed form of entrepreneurial drive must be encouraged.


w