Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptabilité d'exercice modifiée
Comptabilité de caisse modifiée
Comptabilité de trésorerie modifiée
Dans sa forme modifiée
Dans sa version modifiée
Dose de traitement modifiée
Déposition en phase vapeur modifiée
Maintien du brevet sous une forme modifiée
Méthode CVD modifiée
Méthode MCVD
Méthode de la comptabilité d'exercice modifiée
Méthode de la comptabilité de caisse modifiée
Méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée
Méthode modifiée de déposition intérieure
Méthode modifiée de dépôt chimique en phase vapeur
Procédé M. C. D.
Procédé de dépôt intérieur modifié
Procédé en phase vapeur modifié
Procédé intérieur modifié

Vertaling van "une forme modifiée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans sa forme modifiée | dans sa version modifiée

as amended


maintient sous une forme modifiée d’un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé

maintenance in an amended form of a registered Community design which has been declared invalid


maintien du brevet sous une forme modifiée

patent maintained in amended form




Enquête en vertu de l'article 248 du Code canadien du travail (partie III-Normes du travail) : Règlement de 1979 sur la durée du travail des agents et directeurs d'élévateurs régionaux, dans sa forme modifiée : recommandations et rapport

An Inquiry under section 248 of the Canada Labour Code (Part III-Labour Standards): The Country Elevator Agents and Managers Hours of Work Regulations, 1979, as amended: recommendations and report


comptabilité de trésorerie modifiée | comptabilité de caisse modifiée | méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée | méthode de la comptabilité de caisse modifiée

modified cash basis of accounting | modified cash accounting | modified cash basis


comptabilité de caisse modifiée [ comptabilité de trésorerie modifiée | méthode de la comptabilité de caisse modifiée | méthode de la comptabilité de trésorerie modifiée ]

modified cash basis of accounting [ modified cash accounting | modified cash basis ]


méthode modifiée de dépôt chimique en phase vapeur | procédé de dépôt intérieur modifié | méthode modifiée de déposition intérieure | procédé en phase vapeur modifié | procédé intérieur modifié | déposition en phase vapeur modifiée | méthode MCVD | procédé M. C. D. | méthode CVD modifiée

modified chemical vapor deposition process | modified chemical vapour deposition process | MCVD process | modified CVD method | modified inside vapor phase oxidation process | MCVD method | modified chemical vapor deposition | MCVD | modified chemical vapour deposition | modified inside vapour phase oxidation | MIVPO


comptabilité d'exercice modifiée | méthode de la comptabilité d'exercice modifiée

modified accrual accounting | modified accrual basis | modified accrual basis of accounting | modified accrual method


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Le surintendant doit, dans les soixante jours suivant la fin de chaque année où l’annexe III est modifiée, faire publier un avis dans la Gazette du Canada reproduisant le texte complet de l’annexe III dans sa forme modifiée à la fin de l’année.

(3) Where in any year Schedule III is amended, the Superintendent shall, within sixty days after the end of the year, cause a notice to be published in the Canada Gazette showing Schedule III in its complete amended form as at the end of the year.


(3) Le surintendant doit, dans les soixante jours suivant la fin de chaque année où l’annexe I ou II est modifiée, faire publier un avis dans la Gazette du Canada reproduisant le texte complet de l’annexe I ou II dans sa forme modifiée à la fin de l’année.

(3) If in any year either Schedule I or II is amended, the Superintendent shall, within sixty days after the end of the year, cause a notice to be published in the Canada Gazette showing Schedule I or II in its complete amended form as at the end of the year.


Si cette motion devait être adoptée sous sa forme modifiée, le rapport qui serait remis à ce comité serait très différent de celui qu'il aurait reçu en vertu de la première motion qui a été présentée en bonne et due forme avec un préavis de 48 heures et en vertu de la motion modifiée.

If this amended motion were to carry, the result of the report that would come to this committee would be dramatically different from the report this committee would have received under the first motion, which was duly submitted with 48 hours' notice, and under the amended motion.


(3) Le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil définit un «ingrédient» comme étant toute substance utilisée dans la fabrication ou la préparation d'une denrée alimentaire et encore présente dans le produit fini, même sous une forme modifiée.

(3) Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council , defines 'ingredient' as any substance used in the manufacture or preparation of a foodstuff and still present in the finished product, even in altered form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1 quater) Le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil 1 définit un «ingrédient» comme étant toute substance utilisée dans la fabrication ou la préparation d'une denrée alimentaire et encore présente dans le produit fini, éventuellement sous une forme modifiée.

(1c) Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council 1 defines an 'ingredient' as any substance used in the manufacture or preparation of a foodstuff and still present in the finished product, even in altered form.


M. Van Loan : Je vais demander aux fonctionnaires d'Élections Canada de me dire si j'ai tort, mais selon moi, les dispositions étaient préventives au sens où, si le projet de loi C-16 était adopté sous sa forme originale ou même sous sa forme modifiée, les amendements s'appliqueraient.

Mr. Van Loan: I will look to my officials to tell me if I am wrong, but my understanding is that they were anticipatory in the sense that if Bill C-16 were adopted in the form that we had proposed, or even in the modified form, the amendments would have application to them.


Il reviendra au comité de décider s’il veut adopter ce rapport, dans sa forme présentée ou dans une forme modifiée.

It will be up to the committee to decide whether it wishes to adopt that report, either as presented or as amended.


Il faut vérifier si un produit est encore allergène quand, au cours de sa production, on a utilisé un auxiliaire technologique allergène sous sa forme originale - une protéine, par exemple - mais qui a perdu ce caractère en raison du processus de fabrication de l’aliment ou qui soit n’est plus présent du tout, soit est présent sous une forme modifiée.

Checks must be carried out to establish if a product is still allergenic if, in the course of its production, a processing aid was used that was allergenic in its original form – protein is one example – but which has lost its allergenic character as a result of the food production process, or which is either no longer present, or present in a modified form.


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par remercier les deux rapporteurs de la commission des budgets et les membres de cette même commission pour le fait que - et c'est une première - la grande majorité des amendements de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances ont été repris par la commission des budgets, sous la même forme ou sous une forme modifiée.

– (NL) Madam President, Commissioner, I should like to start by thanking both rapporteurs of the Committee on Budgets and the members of the Committee on Budgets for the fact that – and this is a first – the lion’s share of the amendments tabled by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities have been adopted by the Committee on Budgets in the same or altered form.


En conclusion, je pense que le Parlement européen peut considérer le résultat final de la conciliation comme satisfaisant dans la mesure où la plupart de nos amendements ont été repris, intégralement ou sous une forme modifiée ou encore dans leur esprit, dans le texte commun. Par conséquent, nous proposons que ce texte soit approuvé en séance plénière en troisième lecture.

In conclusion, I believe that the European Parliament should be satisfied with the final result of the conciliation, since the majority of our amendments have been incorporated, either fully, in a revised form or in spirit, into the joint text, and we therefore propose that this latter text be approved by the House at third reading.


w