Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur de bonne foi
Acheteuse de bonne foi
Acquéresse de bonne foi
Acquéreur de bonne foi
Dolosif
Dépression anxieuse
Emballage trompe-l'oeil
Emballage trompeur
Informateur trompeur
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Trompeur
Version non définitive

Traduction de «une fois trompeur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


emballage trompe-l'oeil | emballage trompeur

bluff package | deceptive package




projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Definition: An ill-defined residual category of disorders in which both arithmetical and reading or spelling skills are significantly impaired, but in which the disorder is not solely explicable in terms of general mental retardation or of inadequate schooling. It should be used for disorders meeting the criteria for both F81.2 and either F81.0 or F81.1.


à trompeur, trompeur et demi

set a thief to catch a thief [ set a thief to take a thief ]




acquéreur de bonne foi [ acquéresse de bonne foi | acheteur de bonne foi | acheteuse de bonne foi ]

bona fide purchaser [ good faith purchaser | purchaser in good faith | innocent purchaser ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

Malignant neoplasm involving both intrahepatic and extrahepatic bile ducts Malignant neoplasm of biliary tract whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C22.0-C24.1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première concerne la façon dont les mesures budgétaires sont mises en oeuvre et la deuxième concerne le contenu de ces 421 pages, qui est à la fois trompeur et injuste envers les Canadiens.

One is how this budget bill is being implemented and two is what is actually contained in these 421 pages is a travesty and injustice to Canadians.


– (EN) Madame la Présidente, il y a deux ans et demi, j’ai présenté à cette séance plénière un rapport sur les annuaires professionnels trompeurs.

– Madam President, two and a half years ago, I presented to this plenary a report on misleading business directories.


Erminia Mazzoni, Malcolm Harbour (O-000087/2011 - B7-0315/2011) Commission des pétitions Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs Commission Annuaires professionnels trompeurs (pétitions 0045/2006, 1475/2006 et autres)

Erminia Mazzoni, Malcolm Harbour (O-000087/2011 - B7-0315/2011) Committee on Petitions Committee on the Internal Market and Consumer Protection Commission Misleading business directories (Petitions 0045/2006, 1475/2006 and others)


Le message donné par ce Parlement était clair: il existe un sérieux problème de pratiques frauduleuses commises par des annuaires professionnels trompeurs, des dizaines de milliers de nos petites entreprises, organisations bénévoles et même associations caritatives sont victimes de ces pratiques frauduleuses. Une approche concertée est donc nécessaire pour mettre fin une fois pour toutes à de telles pratiques trompeuses.

The message that this Parliament gave was clear: that there is a serious problem with fraudulent practices by misleading business directories, that tens of thousands of our small businesses, voluntary organisations, and even charities, are falling victim to these fraudulent practices, and that we need a concerted approach to stop once and for all such deceptive practices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux ans et demi plus tard, malheureusement, nous nous retrouvons à nouveau en plénière pour aborder le même sujet en raison d’un grave manque d’actions pour lutter contre ce problème d’annuaires professionnels trompeurs.

Two and a half years later, unfortunately, we are back here in plenary to discuss the same subject because there has been a serious lack of action to combat the problem of misleading business directories.


– L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission sur les annuaires professionnels trompeurs d’Erminia Mazzoni et Malcolm Harbour, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs (Ο-000087/2011 – Β7-0315/2011).

– The next item is the oral question to the Commission by Erminia Mazzoni and Malcolm Harbour, on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, on misleading business directories (Ο-000087/2011 – Β7-0315/2011).


Je disais donc que le point de vue du sénateur Meighen selon lequel il appartient au Parlement et non à l'exécutif seul de se prononcer sur la rémunération des juges est encore une fois trompeur, compte tenu du refus du gouvernement de s'engager à respecter une recommandation royale, si le Parlement exprimait le vœu de majorer les montants qu'il a proposés.

I was saying that Honourable Senator Meighen's observation that it was up to Parliament and not the executive alone to decide on judicial compensation is again misleading, given the government's refusal to commit to a Royal Recommendation, should Parliament have expressed a will to raise the amounts proposed by the government.


Monsieur le Président, les engagements pris par le gouvernement dans sa prétendue mise à jour économique sont à la fois trompeurs et dangereux.

Mr. Speaker, the commitments made by the government in its economic understatement are both misleading and dangerous.


Enfin, honorables sénateurs, le point de vue du sénateur Meighen selon lequel il appartient au Parlement et non à l'exécutif seul de se prononcer sur la rémunération des juges est encore une fois trompeur.

Lastly, honourable senators, Honourable Senator Meighen's observation that it was up to Parliament and not the executive alone to decide on judicial compensation is again misleading


Aujourd'hui, cependant, le juge Létourneau, président de la commission, a déclaré ceci: «Prétendre, comme on l'a fait, que nous avons amplement le temps de faire enquête sur un autre cas de camouflage en haut lieu et de terminer malgré tout les travaux entrepris jusqu'à maintenant est à la fois trompeur et injuste».

But today Mr. Justice Létourneau, the head of the Somalia commission, had this to say: ``To suggest, as has been done, that we have ample time to investigate another high level cover-up and at the same time properly complete our current endeavours is both misleading and unfair''.


w