Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANLI
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
Armée républicaine irlandaise
Armée républicaine irlandaise provisoire
Association irlandaise des études canadiennes
Boisson irlandaise
Boisson irlandaise à la crème
Cornemuse irlandaise
Cornemuse à soufflet irlandaise
Famille
Famille conjugale
Famille nucléaire
Famille restreinte
Gigue irlandaise
Gigue irlandaise à claquettes
Liqueur à la crème irlandaise
Meubles ou bijoux de famille
Milieu familial
Objet de famille
Objets de famille
Traduction

Vertaling van "une famille irlandaise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
boisson irlandaise à la crème | liqueur à la crème irlandaise | boisson irlandaise

irish cream


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


cornemuse irlandaise [ cornemuse à soufflet irlandaise ]

uillean pipe [ union pipe | elbow pipe ]


Armée républicaine irlandaise [ Armée républicaine irlandaise provisoire ]

Irish Republican Army [ IRA | Provisional Irish Republican Army ]


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

family [ family environment | nuclear family ]


famille conjugale | famille nucléaire | famille restreinte

nuclear family


meubles ou bijoux de famille | objet de famille | objets de famille

heirloom


gigue irlandaise à claquettes

step dance | step dancing




Association irlandaise des études canadiennes

Association of Canadian Studies in Ireland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Terry Glavin: Je vais conclure en disant que si je prenais mes propres coutumes, traditions et pratiques, ayant été élevé dans une famille irlandaise catholique, et si je me demandais quelles seraient les conséquences de ce genre de journalisme employé tous les jours pour décrire les catholiques irlandais, je peux m'imaginer du résultat.

Mr. Terry Glavin: I will conclude by saying that if I were to look to my own customs, traditions, and practices, having been raised in an Irish Catholic family, and wonder what would be the consequence of this kind of journalism being used on a daily basis to characterize Irish Catholics, I can only wonder what kind of an end would result.


Cependant, j'ai grandi dans une famille irlandaise catholique romaine de cinq personnes.

However, I grew up in an Irish Roman Catholic family of five.


En Irlande, un quart des jeunes sont aujourd’hui au chômage et 1 000 personnes émigrent chaque semaine. Par conséquent, pour de nombreuses familles irlandaises, la notion-même de «Jeunesse en mouvement» a une tout autre signification.

A quarter of young people in Ireland are now unemployed and 1 000 people emigrate every week, so for many Irish families, the very notion of Youth on the Move has a very different meaning.


Quelque 1 000 familles irlandaises accueillent des enfants bélarussiens chaque été et pour Noël et cet accueil implique souvent un bilan médical et, dans certains cas, un traitement.

Some 1 000 Irish families host Belarusian children in their homes every summer and at Christmas, which often includes medical assessment and in some cases treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, la réduction des salaires rendra l'UE plus compétitive sur le marché mondial, où elle est en concurrence avec des pays à faibles coûts tels que la Chine, l'Inde ou le Brésil - mais au prix de quelles souffrances pour, par exemple, une famille irlandaise devant rembourser un emprunt hypothécaire?

Of course, reducing salaries will make the EU more competitive in the global market, where it competes against low-cost nations like China, India and Brazil – but at what price and pain to a family in Ireland with a mortgage?


Pour terminer, je tiens simplement à demander à tous ceux-là de s’arrêter et à exprimer ma sympathie aux familles irlandaises qui ont perdu des êtres chers.

Finally, I would just urge those who are currently dabbling to please stop, and I would express my sympathies to the families in Ireland who have lost loved ones.


Pour terminer, je tiens simplement à demander à tous ceux-là de s’arrêter et à exprimer ma sympathie aux familles irlandaises qui ont perdu des êtres chers.

Finally, I would just urge those who are currently dabbling to please stop, and I would express my sympathies to the families in Ireland who have lost loved ones.


Ma femme appartient à la septième génération d'une famille irlandaise.

My wife is Irish going back seven generations.


Dans ma circonscription de Bellechasse, le sanctuaire de la Grosse-Île, qui fut pendant longtemps une station de quarantaine, où séjournèrent des milliers de familles irlandaises ayant fui la misère de leur pays, témoigne encore aujourd'hui du courage et de la détermination de nos compatriotes irlandais (1400) [Traduction] Je tiens à transmettre mes meilleurs voeux à mes amis et voisins irlandais qui vivent dans ma circonscription, et à toute la collectivité irlandaise du Québec, en ce jour bien particulier qui nous rappelle nos origi ...[+++]

In my riding of Bellechasse, the Grosse-Île sanctuary, which for many years was a quarantine station where thousands of Irish families stayed after fleeing the hardships in their country, still symbolizes the courage and determination of our fellow citizens of Irish descent (1400 ) [English] To my Irish friends and neighbours of my constituency and to the whole Quebec Irish community, my best wishes for this very particular day which reminds us of our origins and the way we have achieved our common contribution to Quebec.


Conformément à la devise de ma famille irlandaise « On ne peut renier le passé », j'ai pensé que je devais vous envoyer une grande partie du travail qui a été effectué auparavant par les comités parlementaires et les comités du Sénat qui se sont penchés sur cette question.

Consistent with my Irish family motto, ``History cannot be denied,'' I thought I should send you much of the work that was done before by earlier parliamentary committees and Senate committees that dealt with this issue.


w