Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brut léger
Béton d'agrégats légers
Béton de granulats légers
Béton à agrégats légers
Combustible domestique
Déficit de la chaîne légère kappa
Fioul léger
Fuel léger
Fuel oil léger
Fuel-oil domestique
Fuel-oil léger
Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée
Mazout léger
Métro léger
Pétrole brut léger
Pétrole léger
Réaction dépressive
Réactionnelle
SLR
Service de métro léger
Service de tramway express
Système de transport léger sur rail
Système léger sur rail
Train léger sur rail
Tramway rapide
Transit léger sur rail
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «une expression légèrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de métro léger | service de tramway express

rapid transit service


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans l ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours before the usual time, ...[+++]


système léger sur rail | SLR | système de transport léger sur rail | métro léger | tramway rapide | transit léger sur rail | train léger sur rail

light rail transit system | LRT system | light rail transit | LRT | light metro | light rail rapid transit


combustible domestique | fioul léger | fuel oil léger | fuel léger | fuel-oil domestique

light fuel oil | LFO [Abbr.]


béton à agrégats légers | béton d'agrégats légers | béton de granulats légers

lightweight-aggregate concrete


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

rental advisor in cars and light motor vehicles | rental service team leader in cars and light motor vehicles | rental sales desk clerk in cars and light motor vehicles | rental service representative in cars and light motor vehicles


mazout léger | fuel léger | fuel-oil léger

light fuel oil | LFO


pétrole brut léger | pétrole léger | brut léger

light crude oil | light crude | light oil | light petroleum


Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée

Protein-energy malnutrition of moderate and mild degree


Déficit de la chaîne légère kappa

Kappa light chain deficiency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Parker: Les expressions «légère» et «ultra-légère» sont des expressions relatives.

Mr. Parker: " Light" and " ultra light" are relative terms.


Le sénateur Campbell : L'expression « légère » me préoccupe.

Senator Campbell: I am concerned about the term " light touch'.


Merci. Pour éclaircir un point abordé précédemment, le gouvernement fédéral, par l'entremise du Plan Chantiers Canada, par exemple, ou du Fonds de la taxe sur l'essence, n'appuiera les projets de transport en commun que si la municipalité et la province ont toutes deux indiqué qu'il s'agit d'une priorité, que ce soit un projet de prolongement du métro à Toronto, un réseau de transport express léger dans la région de Waterloo ou un autre réseau de transport dans une région quelconque du pays.

To clarify an earlier point, the federal government, through the Building Canada plan, for example, or the gas tax fund, will only support a public transit project if both the municipality and the province have also identified it as a priority, whether it's a subway extension in Toronto, light rapid transit in the Waterloo region, or another transit system in another part of the country.


En Colombie-Britannique, des fonds seront consacrés au réseau de transport express léger Evergreen et à la modernisation de la gare ferroviaire de Vancouver, des projets clés à l’approche des Jeux olympiques d’hiver qui se tiendront dans cette ville Au Yukon, des sommes seront investies dans des projets d’épuration des eaux.

In British Columbia funds will flow for the Evergreen transit line and for a more modern railway station in Vancouver, key projects as the city prepares to host the Olympic Winter Games. In Yukon investments will be made in water treatment projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La version anglaise contient une expression légèrement différente qu'il convient de corriger aujourd'hui.

The English version has a slightly but important different expression that is important for us to rectify here today.


L'expression "légèrement blessés ou malades" est trop imprécise et n'évoque rien.

The term ‘slightly’ is too imprecise and is not comprehensible.


Récemment, l’expression «mieux légiférer» a été fréquemment utilisée et je conviens avec M. Lehne que nous ne devrions pas jeter le bébé avec l’eau du bain. On utilise souvent cette expression à la légère et d’une manière qui la dévalorise, dans la mesure où on ne sait pas toujours très bien ce qu’elle recouvre.

The term ‘better regulation’ is one that has recently been in frequent use, and I certainly agree with Mr Lehne that we should not throw out the baby with the bathwater and that this term is very often used rather loosely, and in such a way as to devalue it, in that it is not always clear what is meant by it.


La première remarque que je voudrais faire est la suivante : l’expression "armes légères" induit en erreur, parce que les armes légères comprennent les mitrailleuses lourdes, les lance-missiles, les lance-grenades portables, les mortiers d’un calibre inférieur à 100 millimètres. Nous parlons donc d’un armement terrible.

The first observation I wish to make is that this expression ‘small arms’ is misleading, because small arms include heavy machine guns, rocket launchers, grenade throwers and mortars of less than 100 millimetres. We are talking about devastating weaponry.


En effet, l'immunité parlementaire est accordée à chaque fois qu'il subsiste un lien, fût-il ténu, fût-il léger, entre l'expression du parlementaire et l'expression d'une opinion politique, et dans le cas de M. Voggenhuber il n'est pas discutable que nous soyons en présence de l'expression d'une opinion politique, même si cette expression politique se fait, dans des termes peu nuancés certes, qui peuvent faire réagir et qui, évidemment, appellent la réaction de ceux qu'elle vise.

Parliamentary immunity is granted whenever there is a link, however tenuous, however slight, between what the Member of Parliament said and the expression of a political opinion and, in the case of Mr Voggenhuber, there is no doubt that he was expressing a political opinion, even if these political views were put in, admittedly, rather forthright terms, which may cause their target to react and which, evidently, provoke a reaction from their target.


L'utilisation des termes "faiblement goudronné", "léger", "ultra-léger", "mild" ou tout autre terme similaire ayant pour objectif ou pour effet direct ou indirect de donner l'impression qu'un produit du tabac particulier est moins nocif que les autres est interdite, sauf si ces termes ont été expressément autorisés par les États membres dans lesquels les produits en question sont commercialisés ou fabriqués .

The use of the terms 'low tar', 'light', 'ultra light', 'mild' or any other similar terms which have the aim or the direct or indirect effect of conveying the impression that a particular tobacco product is less harmful than others shall be prohibited, unless such terms have been expressly authorised by the Member States where the products in question have been marketed or manufactured .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une expression légèrement ->

Date index: 2021-09-21
w