Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Biodégradation
Décomposition biologique
Défaut d'entretien
Dégradation
Dégradation bactérienne
Dégradation biochimique
Dégradation biologique
Dégradation d'image
Dégradation de l'image
Dégradation microbiologique
Dégradation par omission
Dégradation tolérée
Dégradations tolérées
Dégradé
Dégradé lisse
Dégradé progressif
Fonctionnement dégradé
Fonctionnement en dégradé
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Mode dégradé
Pénurie sérieuse
Simili dégradé
Simili en dégradé
Similigravure dégradée

Vertaling van "une dégradation sérieuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


biodégradation [ dégradation biochimique | dégradation biologique | décomposition biologique | dégradation bactérienne | dégradation microbiologique ]

biological degradation [ biodegradation | biological breakdown | biological decomposition | biological decay | biological deterioration | degradation ]


défaut d'entretien | dégradation par omission | dégradation tolérée | dégradations tolérées

permissive waste


simili dégradé | dégradé | simili en dégradé | similigravure dégradée

vignetted halftone | vignette halftone | vignetted


mode dégradé | fonctionnement dégradé | fonctionnement en dégradé

fail soft | graceful degradation


dégradation de l'image [ dégradation | dégradation d'image ]

image degradation [ degradation ]






...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


dégradé lisse | dégradé progressif

smooth shading | smooth gradation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que la Douma d'État a adopté plusieurs lois controversées qui dégradent sérieusement les conditions dans lesquelles les citoyens de la Fédération de Russie peuvent exercer leur droit à la liberté d'expression et à la liberté de réunion;

A. whereas the State Duma adopted several controversial laws which severely worsen the conditions under which the citizens of the Russian Federation can exercise their rights of freedom of expression and freedom of assembly;


Il y a eu une dégradation sérieuse de l'économie mondiale.

The global economy has been dealt a serious blow.


Quels que soient les avantages de concurrence créée par la directive dans les villes, il ne fait aucun doute qu’elle entraînera une dégradation sérieuse du service fourni dans les zones rurales.

However much this Directive will create additional competition in towns and cities, there is no doubt that it will seriously degrade the service provided in rural areas.


"Lorsque, du fait d'une dégradation sérieuse de l'environnement financier, plusieurs États membres ont besoin d'urgence d'un soutien financier communautaire à moyen terme, la Commission peut décider d'une révision du plafond, après avis du comité économique et financier tant en ce qui concerne l'urgence de la révision du plafond que le montant révisé du plafond lui-même.

"Where a serious deterioration of the financial environment calls for urgent Community medium term financial assistance to several Member States, the Commission may decide a revision of the ceiling after having received the opinion from the Economic and Financial Committee as regards both the urgent need to revise the ceiling and the revised ceiling itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Lorsque, du fait d'une dégradation sérieuse de l'environnement financier, plusieurs États membres ont besoin d'urgence d'un soutien financier communautaire à moyen terme, la Commission peut décider d'une révision du plafond, après avis du comité économique et financier tant en ce qui concerne l'urgence de la révision du plafond que le montant révisé du plafond lui-même.

"Where a serious deterioration of the financial environment calls for urgent Community medium term financial assistance to several Member States, the Commission may decide a revision of the ceiling after having received the opinion from the Economic and Financial Committee as regards both the urgent need to revise the ceiling and the revised ceiling itself.


"Lorsque, du fait d’une dégradation sérieuse de l’environnement financier, plusieurs États membres ont besoin d’urgence d'un soutien financier communautaire à moyen terme, la Commission peut décider d’une révision du plafond, après avis du comité économique et financier tant en ce qui concerne l’urgence de la révision du plafond que le montant révisé du plafond lui-même.

"Where a serious deterioration of the financial environment calls for urgent Community medium term financial assistance to several Member States, the Commission may decide a revision of the ceiling after having received the opinion from the Economic and Financial Committee as regards both the urgent need to revise the ceiling and the revised ceiling itself.


À maints égards, la perte de biodiversité constitue une menace plus sérieuse que le changement climatique – lorsque les écosystèmes sont dégradés, ils finissent par atteindre un point de non-retour; l’extinction d'une espèce est un fait irrémédiable.

In many ways, biodiversity loss is a greater threat than climate change – when we degrade ecosystems, they reach a point of no return; as for species, extinction is forever.


Tout cela met sérieusement en question la volonté des autorités de la Guinée Equatoriale de défendre l'Etat de Droit et de respecter les engagements en matière des Droits de l'Homme récemment pris par ce pays lors de la LVIII Séance de la Commission des Droits de l'Homme des Nations Unies, et dans le cadre d'instruments internationaux, tels que la Convention contre la Torture et les Peines et Traitements Inhumains ou Dégradants, à laquelle elle a récemment adhéré.

All this casts serious doubt over the willingness of the authorities of Equatorial Guinea to defend the rule of law and comply with the human rights commitments recently made by the country at the 58th session of the United Nations Commission on Human Rights and in the context of international instruments such as the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to which it recently acceded.


Il doit faire face à de nombreux problèmes: l'insuffisance ou l'absence d'investissements a entraîné une sérieuse dégradation des bâtiments et des installations, et son personnel se heurte à toutes sortes de difficultés pour dispenser des soins dans un environnement que les fonctionnaires de la Commission ont qualifié de déplorable.

It faces many problems: neglect and lack of investment mean that its buildings and facilities are badly degraded and its staff face an uphill struggle to deliver healthcare in an environment Commission officials have described as deplorable.


Le projet vise à lutter contre la pauvreté dans les régions où une pression démographique excessive et le surpâturage ont entraîné une dégradation très sérieuse des ressources naturelles ainsi que des migrations saisonnières intenses des populations rurales.

The project is aimed at poverty alleviation in areas where excessive population pressure and over stocking has led to severe degradation of the natural resources and much seasonal migration among the rural population.


w