Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Décision
Décision Prüm
Décision communautaire
Décision contraignante
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Décision définitive
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision obligatoire
Décision sans appel
Encouragement à la prise de décisions
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Paraît-il
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision
Semble-t-il

Vertaling van "une décision semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

decision (EU) [ Commission Decision | Community decision | Council Decision | decision of the European Central Bank | decision of the European Council | decision of the European Parliament | European Council decision ]


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

binding decision


Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

implementing decision [ Commission implementing decision | Council implementing decision ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

decision-making [ decision-making process ]


encouragement à la prise de décisions

Decision making support
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. ne pense pas que la décision de la Cour constitutionnelle consistant à permettre au Président Nkurunziza de briguer un troisième mandat soit équitable, car la présente décision semble avoir été entachée de menaces de mort et d'intimidations des juges; invite le président à aborder cette question dans un esprit de réconciliation et dans l'intérêt du pays, et à reconsidérer sa décision de briguer un troisième mandat, contraire à la constitution et à l'accord d'Arusha;

5. Does not believe that the Constitutional Court’s decision to allow President Nkurunziza to run for a third term is fair, as this decision seems to have been marred by death threats and the intimidation of judges; calls on the President to approach this matter in a spirit of reconciliation and in the interests of the country, and to reconsider his decision to run for a third term, as this is contrary to the constitution and the Arusha Agreement;


Essentiellement, chaque fois qu'il y a un problème dans la gestion des pêches, chaque fois qu'une décision semble donner de mauvais résultats, vous ou votre ministère semblez toujours revenir à ceci: nous n'avons pas suffisamment de données scientifiques, les données n'existent pas, nous avons besoin de données scientifiques avant de prendre une décision, nous ne pouvons pas prendre de décision avant d'avoir toutes les données en main.

Basically, whenever there's a collapse within the management of the fishery, whenever there seems to be a decision that's breaking down, you or your department always seem to come back to this: we don't have enough scientific information, the science is not there, we need the science before we can make a decision, and we can't make a decision until we get all the data in.


La décision semble aller à l’encontre de la règle de droit régissant la légitime défense, règle qui établit une nette distinction entre attaques provoquées et non provoquées.

The ruling seemed to go against the history of self-defence law, which pointed to a sharp distinction between unprovoked and provoked attacks.


Le sénateur Joyal : Vous abordez le point que j'ai soulevé plus tôt, qui est que, si nous voulons interdire à une personne de déposer un grief, il faudrait que la personne qui prend cette décision semble être indépendante.

Senator Joyal: You have come to the point I raised earlier, which is to ensure that if you decide you are going to bar someone from their right to complain, the person who makes that decision has to appear independent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, le 7 janvier 2013, la Cour de cassation de Bahreïn a confirmé les peines d'emprisonnement de treize militants influents, au titre d'accusations de complots visant à renverser la monarchie; considérant que huit de ces militants, y compris Abdulhadi al-Khawaja et Ibrahim Sharif, ont été condamnés à la prison à perpétuité; considérant que ce verdict est définitif et que la seule issue possible pour les accusés est une grâce royale; considérant que cette décision semble confirmer l'incapacité du système judiciaire bahreïnien à défendre les droits de base;

I. whereas on 7 January 2013 Bahrain’s Court of Cassation upheld prison terms for 13 prominent activists charged with plotting to overthrow the monarchy; whereas eight of those activists, including Abdulhadi al-Khawaja and Ibrahim Sharif, were condemned to life imprisonment; whereas this verdict is final and the only avenue left for the defendants is a royal pardon; whereas this ruling appears to confirm the inability of Bahrain’s judicial system to protect basic rights;


I. considérant que, le 7 janvier 2013, la Cour de cassation de Bahreïn a confirmé les peines d'emprisonnement de treize militants influents, au titre d'accusations de complots visant à renverser la monarchie; considérant que huit de ces militants, y compris Abdulhadi al-Khawaja et Ibrahim Sharif, ont été condamnés à la prison à perpétuité; considérant que ce verdict est définitif et que la seule issue possible pour les accusés est une grâce royale; considérant que cette décision semble confirmer l'incapacité du système judiciaire bahreïnien à défendre les droits de base;

I. whereas on 7 January 2013 Bahrain’s Court of Cassation upheld prison terms for 13 prominent activists charged with plotting to overthrow the monarchy; whereas eight of those activists, including Abdulhadi al-Khawaja and Ibrahim Sharif, were condemned to life imprisonment; whereas this verdict is final and the only avenue left for the defendants is a royal pardon; whereas this ruling appears to confirm the inability of Bahrain’s judicial system to protect basic rights;


Le fait que les tribunaux sont mal à l'aise face aux accusés atteints de troubles mentaux ou qu'ils sont plus à l'aise de laisser à la commission d'examen le soin de rendre une décision, semble être corroboré par les données statistiques des 17 derniers mois; en effet, 92 p. 100 des tribunaux ont décliné de rendre une décision après avoir rendu un verdict d'inaptitude à subir un procès.

That courts seem uncomfortable dealing with the mentally disordered, or are more comfortable in allowing the review board to fashion a disposition, seems borne out when you observe that, in our statistics for the last 17 months, 92% of courts declined to make a disposition after they had rendered a verdict that the accused person is unfit.


L'idée de double majorité des votes et des citoyens dans la prise de décision, semble être la modalité la plus transparente.

The idea of a double majority of votes and citizens in decision-making seems to be the most transparent arrangement.


Comme un conseiller du CRTC l'a d'ailleurs souligné dans son opinion minoritaire, la décision semble être une capitulation devant des intérêts commerciaux.

As a commissioner of the CRTC pointed out in his dissenting opinion, the decision appears to be a capitulation to commercial interests.


3. se déclare préoccupé car cette décision semble s’inscrire dans le cadre d’une politique américaine visant à ne pas souscrire à des régimes internationaux de coopération au nom d’intérêts égoïstes à courte vue, à savoir la Cour criminelle internationale et la convention pour une interdiction planétaire des mines antipersonnel, tout en s’abstenant d’acquitter ses dettes auprès des Nations unies;

3. Expresses its concern that this decision appears to be part of a policy in which the USA does not enter international cooperative regimes for narrow and self-interested reasons, such as the International Criminal Court and the Convention for a Global Ban on Antipersonnel Landmines, and also does not pay its outstanding debts to the United Nations;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une décision semble ->

Date index: 2022-07-03
w