(14) Entre autres conditions minimales applicables au processus décisionnel dans toutes les procédures, il y a lieu
de prévoir que les décisions soient prises par des autorités qualifiées en ce qui concerne les questions relatives au droit d'asile et aux réfugiés, que le personnel responsable de l’examen des demandes d’asile reçoive une formation appropriée, que les décisions
soient prises individuellement, objectivement et impartialement, e
t que les décisions négatives soient motivées en ...[+++]fait et en droit.
(14) Minimum requirements regarding the decision-making process in all procedures should include that decisions are taken by authorities qualified in the field of asylum and refugee matters, that personnel responsible for examination of applications for asylum receives appropriate training, that decisions are taken individually, objectively and impartially, and that negative decisions state the reasons for the decision in fact and in law.