Je pense qu'il serait donc utile de modifier le paragraphe 104(1), et l'article connexe, l'article 103 du projet de loi C-23, pour offrir la possibilité de prolonger ces ordonnances jusqu'à ce que toute la documentation demandée ait été fournie et aussi, je crois, pendant une période supplémentaire pour nous permettre de prendre une décision—disons, 20 jours.
Amending subsection 104(1) and its companion, section 103 in Bill C-23 so as to provide the possibility to extend those orders until such time as all the documentation has been furnished and, I would say, at a period beyond this for us to come to a decision—let's say 20 days—is actually something that would be very useful.