Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Gérer la copie d'un souffleur
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Produire des copies d’objets de valeur
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "une copie nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

reproduction antique furniture worker | reproduction period furniture worker | antique furniture reproducer | reproduction furniture maker


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


gérer la copie d'un souffleur

handle prompt book | manage prompt books | manage prompt book | managing prompt book


produire des copies d’objets de valeur

build copies of valuable objects | construct copies of valuable objects | erect copies of valuable objects | produce copies of valuable objects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit du nombre le plus élevé enregistré à ce jour. J'aimerais que nous puissions dire «oui» à toutes ces écoles, mais nos traducteurs, qui organisent le concours et corrigent les copies, font cela en plus de leurs tâches habituelles, de sorte que nous devons limiter le nombre d’établissements scolaires participants.

I wish we could say ‘yes’ to them all, but our translators, who organise and mark the contest, do this in addition to their normal jobs, so we have to put a limit on the number of schools taking part.


Nous avons veillé dans cette directive à accorder toute l’importance requise à la protection des consommateurs en imposant un droit de rétractation uniforme de quatorze jours sur tous les contrats en ligne à l’échelle de l’UE, en donnant aux consommateurs qui recourent à la vente par démarchage le choix de recevoir soit une copie imprimée, soit une copie électronique du document contractuel, en proposant une «icône» pour améliorer la transparence de l’activité sur l’internet et renforcer tout à la fois la lutte contre les arnaques sur l’internet, et, enfin, en imposant des ob ...[+++]

We have ensured that consumer protection is given appropriate importance in this Directive by establishing a uniform fourteen-day right of withdrawal for all online contracts on an EU-wide basis; by giving consumers dealing with door-to-door sales the choice of whether to receive a printed copy or an electronic copy of the contract document; by providing a ‘button solution’ to bring greater transparency to Internet business and at the same time to really step up the fight against Internet scams; and, by finally establishing uniform obligations to provide information, in particular in relation to pricing, in other words full pricing in ...[+++]


Ce sera l’un des plus gros avantages et nous ne lèserons pas les consommateurs si nous la substituons à la copie de contrat, car les consommateurs ne peuvent pas facilement comparer des copies de contrat.

This will be one of the biggest advantages and we will not deprive the consumers if we substitute it for the contract copy, because consumers cannot easily compare copies of the contract.


Or, sur le Net, nous avons effectivement pu trouver la lettre de M. Bush à M. Prodi, envoyée il y a déjà deux mois, mais nous n'avons toujours pas copie de la réponse de M. Prodi envoyée fin novembre.

We did in fact manage to find Mr Bush’s letter to Mr Prodi, sent a whole two months ago, on the Internet, but we still do not have a copy of the reply Mr Prodi sent at the end of November.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma demande au Conseil, Monsieur le Ministre, et à la Commission, à M. Vitorino, est que nous réexaminions encore une fois à fond notre copie afin que les mesures nécessaires soient prises d'urgence si nous ne voulons plus retrouver morts d'autres réfugiés.

Minister, I ask the Council, the Commission and Mr Vitorino, that in this area, above all, we should, as we must, carefully go over our homework again, in order to bring in the measures that are so urgently needed if we are not to find even more refugees dead.


En ce qui concerne la dernière partie toutefois, vos services pourraient peut-être à fournir l'avenir une copie du résumé que vous avez exposé, une copie que nous pourrions distribuer ensuite à tous les députés.

As regards the last part though, perhaps next time your department could print a copy of your summary which we could then distribute to all the Members.


J'invite donc la France à reconsidérer son refus de nous transmettre une copie de l'inventaire".

I would, therefore urge France to re-think its refusal to provide a copy of the inventory".


Lorsque la copie et l'éducation débordent les catégories recherche et étude privée — et des décennies de copies des œuvres dans les blocs de cours montrent bien que la copie à des fins éducatives déborde très souvent le cadre de ces catégories —, nous avons un système de licence collective en place pour veiller à ce que les « créateurs » reçoivent une somme pour les copies faites à des fins éducatives.

Where copying and education go beyond the categories of research and private study — and years of photocopied works in course packs tell us that educational copying very often exceeds those existing categories — we have an affordable collective licensing system in place to ensure that " creatives" are paid royalties for educational copying.


J'espère qu'on pourra faire une réquisition en trois copies: une copie pour le président, une copie pour M. Marleau, une copie pour le whip, une copie pour le leader aussi, afin de faire réparer cette porte parce qu'elle nous déconcentre quand on essaie de faire une présentation sérieuse.

I hope we can get a requisition in triplicate—one copy for the Chairman, one for Mr. Marleau, one for the Whip, and a copy for the Leader as well—signed in order to get that door repaired, because it really distracts us when we're trying to make a serious presentation.


Nous avions demandé une copie du contrat, et on nous a dit que nous ne pouvions en obtenir une. Les membres du personnel ont déclaré qu'on leur avait demandé de fournir une copie du contrat le 3 octobre, en fin de journée, et le 5 octobre, ils ont assuré à la Ville que vous obtiendriez une copie rapidement.

They said they were asked at the end of the day on October 3, and on October 5 they were assuring the city that you were getting the contract quickly.


w