Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de complémentarité industrielle
Arrangement de complémentarité intrasectorielle
Complémentarité
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Loi de complémentarité des bases
Principe de complémentarité et de transparence
Principe de complémentarité interne
Principe de la complémentarité interne
Règle de complémentarité des bases

Traduction de «une complémentarité devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle de complémentarité des bases | loi de complémentarité des bases

base-pairing rules


accord de complémentarité industrielle [ arrangement de complémentarité intrasectorielle ]

complementarity agreement


principe de complémentarité interne | principe de la complémentarité interne

principle of internal complementarity


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause




principe de complémentarité et de transparence

principle of complementarity and transparency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'accomplissement de ces tâches, la Commission devra veiller à la complémentarité et à la cohérence de la politique en matière de migration par rapport à d'autres domaines de politique intérieure ou extérieure, notamment l'évolution de l'économie européenne, la stratégie pour l'emploi et les politiques sociales telles que l'insertion sociale et la stratégie communautaire de lutte contre la discrimination, afin qu'elles se renforcent mutuellement dans un contexte de développement durable.

In doing so the Commission will ensure that migration policy is complementary and consistent with other internal and external policy areas in particular with the development of the European economy, the employment strategy and with social policies such as social inclusion and the Community's anti-discrimination strategy so that they are mutually reinforcing within a context of sustainable development.


3. souligne que les problématiques humanitaires d'une ampleur considérable qui se posent actuellement nécessitent un système humanitaire – que le sommet humanitaire mondial devra contribuer à renforcer – qui soit plus ouvert, protéiforme et d'envergure véritablement mondiale et qui, dans le même temps, reconnaisse la diversité de l'actuel système d'intervention humanitaire et la complémentarité des différents acteurs; invite l'Union à promouvoir un consensus mondial sur l'action humanitaire qui réaffirme les principes de l'aide human ...[+++]

3. Stresses that today’s enormous humanitarian challenges require a more inclusive, diverse and truly global humanitarian system, to be strengthened at the WHS, that, at the same time, recognises the diversity in today’s humanitarian response system and the complementary roles of all actors; calls on the EU to promote a ‘Global Consensus on Humanitarian Action’ that reaffirms the principles of humanitarian aid and the obligations and entitlements under international humanitarian law (IHL), while ensuring people-centred and human righ ...[+++]


La complémentarité de l'EIT avec tous les autres programmes existants en matière d'éducation et de recherche (Conseil européen de la recherche, Centres communs de recherche, Partenariats européens pour l'innovation, Alliances de la connaissance, etc.) devra être assurée.

Complementarity of the EIT with all other existing education and research programmes (European Research Council, Joint Research Centres, European Innovation Partnerships, Knowledge Alliances, etc.) shall be ensured.


La proportion des ressources consacrée au programme intra-ACP et à l'intégration régionale au titre du 11 FED devra être identique au 10 FED, tout en assurant une complémentarité maximale avec le futur programme panafricain prévu dans le cadre du futur ICD.

The proportion of funding set aside for the intra-ACP and regional programme under the 11th EDF must be the same as that under the 10th EDF, and should make for maximum complementarity with the future pan-African programme provided for under the future DCI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une complémentarité devra également être recherchée avec le futur Institut pour l´égalité entre les hommes et les femmes visant notamment, à mieux cibler les activités du programme DAPHNE III sur les groupes à risque.

Complementarity will also be sought with the future Institute for Gender Equality, particularly with a view to ensuring that Daphne III programme activities are targeted more effectively at groups at risk.


Après l’instauration du système européen, l’accord devra éventuellement être modifié pour garantir la complémentarité des deux systèmes.

Once the European system is established, there will be the need to review and possibly modify this agreement and ensure the complementariness of the two systems.


Après l’instauration du système européen, l’accord devra éventuellement être modifié pour garantir la complémentarité des deux systèmes.

Once the European system is established, there will be the need to review and possibly modify this agreement and ensure the complementariness of the two systems.


De même, au titre de l'orientation concernant la complémentarité entre les instruments communautaires, il semble approprié d'inclure les RTE-T et Life+, ainsi que de reconnaître que, dans certains États membres, la complémentarité entre différents fonds devra être examinée à la fois au niveau régional et au niveau national.

Similarly, under the guideline concerning complementarity between Community Instruments, it seems appropriate both to include TEN-T and Life+ and to acknowledge that, in some member states, the complementarity between different funds will need to be addressed at regional as well as national level.


Cette opération sera basée sur la complémentarité: le financement d'une action en faveur d'un pays spécifique devra être assuré essentiellement par les instruments de coopération (Convention de Lomé, PVD/ALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).

This will be done on the basis of complementarity: funding of action in favour of a specific country should come mainly from co-operation instruments (Lomé Convention, PVDALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).


Cette complémentarité devra être assurée grâce à l'utilisation, définie d'un commun accord entre la Communauté et le pays bénéficiaire ou, le cas échéant, l'organisme ou l'organisation non gouvernementale qui reçoit l'aide, des fonds de contrepartie, lorsque l'aide de la Communauté est destinée à la vente.

Where Community aid is intended for sale, such complementarity must be ensured by the use of counterpart funds for purposes agreed by the Community and the recipient country or, where appropriate, the body or non-governmental organization which receives the aid.


w