Que compte faire le Conseil pour sortir de l'approche catégorielle qui prévaut aujourd'hui en matière de citoyenneté européenne (définition des droits en fonction du statut: travailleur, étudiant, retraité...), en particulier pour ce qui est de la liberté de circulation et de séjour?
What steps does the Council intend to take in order to move away from the current category-based approach to European citizenship (rights laid down according to status: workers, students, retired persons, etc), in particular as regards freedom of movement and residence?