Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de travail
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année du calendrier
Année homme
Année ouvrée
Année-personne
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Personne-année
QALY
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "une centaine d'années " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


moyenne des heures chargées en centaine de communications - seconde

average business hour centum call seconds


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


année-personne (1) | année homme (2)

person-year | staff year [ PY ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce document pilote a été élaboré par une centaine d'adultes et par 300 utilisateurs, qui le compléteront durant l'année 2002, avant qu'il ne soit utilisé par tous les adultes prenant part à des programmes de formation pour adultes.

The pilot portfolio was developed by 100 adults and a further 300 users will complete it in the course of 2002, before it is used by all adults participating on adult learning programmes.


- Enfin, les efforts accomplis durant ces quatre premières années ont permis d'adopter une centaine de règlements, directives et programmes, de portée inégale, mais poursuivant tous les objectifs de Lisbonne.

- Finally, the work done over the first four years has enabled some one hundred regulations, directives and programmes to be adopted - in different fields but all pursuing the Lisbon goals.


En Lettonie, des centaines d’étudiants peuvent soumettre chaque année des plans d’entreprise dans le cadre d’un concours.

In Latvia, hundreds of students can submit business plans annually in the context of a competition.


Sur les centaines de sociétés de ce type apparues au cours des dernières années, la moitié sont implantées aux États-Unis, et un quart seulement dans l'UE [34].

Out of the hundreds of such companies founded in recent years, one-half are located in the USA compared with one-quarter in the EU [34].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L’assèchement de zones humides pour produire n’importe quel type de biocarburant se traduirait par une diminution du carbone stocké, un préjudice que les réductions annuelles de gaz à effet de serre dues à l'utilisation des biocarburants mettraient des centaines d'années à réparer.

- The draining of wetlands to produce any type of biofuel would produce a loss of stored carbon that would take hundreds of years to make up through the biofuels' annual greenhouse gas savings.


Depuis le début de l'année 2008, des dizaines de cadres du mouvement syndicaliste ouvrier ont été torturés et assassinés sauvagement en Colombie, amplifiant ainsi le "record" des centaines de syndicalistes et de journalistes assassinés à cause de leur action en faveur des droits de l'homme, sans compter les centaines d'autres qui ont été torturés sauvagement.

From the beginning of 2008, dozens of leading trade unionists have been brutally tortured and murdered in Colombia, adding to the ‘record’ death toll of hundreds of trade unionists and journalists upholding human rights, hundreds of others having been savagely tortured.


Elle frappe des centaines de milliers d’hommes, des centaines de milliers de familles chaque année.

Hundreds of thousands of men, hundreds of thousands of families, are affected by the disease each year.


Rien qu’au cours des dernières années, les inondations en Europe ont coûté la vie à des centaines de personnes, ont fait des centaines de milliers de sans-abri et ont provoqué des dommages se montant à des milliards d’euros.

In the last few years alone, floods in Europe have cost hundreds of human lives, made hundreds of thousands of people homeless and caused billions’ worth of damage.


Souvenons-nous du véritable visage de la libéralisation du commerce mondial par les grands pouvoirs économiques et financiers: toutes les trois secondes, un enfant meurt d’une cause évitable; des centaines et des centaines de millions de personnes vivent dans la pauvreté, alors que la richesse est concentrée au prix de l’exploitation des travailleurs et des ressources appartenant à l’ensemble de l’humanité. Ces vingt dernières années, les inégalités se sont creusées dans 53 pays sur un groupe de 73.

Let us remind ourselves of the true face of the liberalisation of world trade by the major economic and financial powers: every three seconds a child dies of avoidable causes; hundreds and hundreds of millions of people live in poverty, whilst wealth is concentrated at the cost of the exploitation of workers and of the resources that belong to the whole human race; in the past two decades, levels of inequality rose in 53 out of a group of 73 countries.


Face à cette situation, refuser de soutenir les organisations qui fournissent des conseils en matière de contraception et contribuer sciemment à une situation où des centaines de milliers de femmes subissent des avortements risqués et meurent prématurément, et où des centaines de milliers de femmes sont contaminées chaque année par le VIH, constitue une violation profonde des droits humains et met gravement en péril la santé génésique des femmes.

In this situation, refusing to support organisations that provide advice on contraception and consciously helping bring about a situation in which hundreds of thousands of women undergo unsafe abortions and die prematurely and in which hundreds of thousands of women are infected with HIV each year constitute a profound violation of human rights and a serious risk to women’s reproductive health.


w