Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base d'action
Cause d'action
Cause d'arrestation
Cause d'atténuation de la peine
Cause d'exemption de peine
Cause d'incendie
Cause de détention
Cause de feu
Cause de sinistre
Circonstance atténuante
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
Cumul d'actions
Cumul de causes
Cumul de causes d'action
Cumul des causes d'action
Jonction d'instance
Jonction d'instances
Jonction de causes
Jonction de causes d'action
Jonction des causes d'action
Motif d'arrestation
Motif d'atténuation de la peine
Motif de détention
Noter avec beaucoup d'inquiétude
Réunion de causes d'action

Vertaling van "une cause d’inquiétude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cumul de causes d'action [ jonction de causes d'action | cumul de causes | cumul d'actions | jonction de causes | jonction d'instances ]

joinder of causes of action [ joinder of actions | joinder of causes ]


cause de feu | cause d'incendie | cause de sinistre

fire cause | cause of fire


noter avec beaucoup d'inquiétude

note with serious concern


Le libre-échange dans le secteur des services : un sujet d'inquiétude pour les femmes

Free Trade in Services: An Issue of Concern to Women


motif de détention | cause de détention | motif d'arrestation | cause d'arrestation

reason for remanding in custody




circonstance atténuante | motif d'atténuation de la peine | cause d'atténuation de la peine

mitigating circumstance | mitigating factor | ground for mitigating the sentence


réunion de causes d'action

joinder of causes of action


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment


cumul de causes d'action | cumul des causes d'action | jonction des causes d'action | jonction d'instance | réunion de causes d'action

joinder of causes of action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours du second semestre 2013, il n'y a pas eu d'attaques frontales du pouvoir exécutif à l'encontre du pouvoir judiciaire[5]. En tout état de cause, ainsi que cela a également été signalé dans les rapports précédents, des inquiétudes subsistent en ce qui concerne l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bulgarie.

In the second half of 2013, there were no frontal attacks from the executive on the judiciary.[5] Nevertheless, as also highlighted in previous reports, concerns persist about the independence of the judiciary in Bulgaria.


La modification précipitée et non transparente du code pénal en décembre 2013, qui apparaît comme une remise en cause fondamentale du régime juridique visant à lutter contre la corruption et à promouvoir l'intégrité, a suscité de vives inquiétudes, même si la Cour constitutionnelle a montré, en déclarant ce procédé inconstitutionnel, qu'elle veillait à l'équilibre des pouvoirs.

The rushed and untransparent amendment of the Criminal Code in December 2013 sparked widespread concern as a fundamental challenge to the legal regime for tackling corruption and promoting integrity, even if the Constitutional Court showed checks and balances at work in ruling this unconstitutional.


Cette question nécessite d'être approfondie mais si cette tendance est confirmée, elle suscite de sérieuses inquiétudes et impose que des réflexions soient menées entre la Commission et les États membres et leurs autorités de contrôle pour déterminer sa cause et définir des solutions envisageables.

This aspect requires further investigation, but if these tendencies are confirmed, they are reasons for serious concern and reflections need to be undertaken between the Commission and the Member States and the supervisory authorities to determine their causes and design feasible solutions.


remet en cause le soutien sans faille qu'apporte la Commission à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans son rapport, compte tenu des limites de cette dernière; rappelle que les exploitants agricoles hésitent à y participer à cause du manque de confiance, des limites imposées aux plaintes anonymes, de l'absence de pouvoir réglementaire, de l'impossibilité d'appliquer des sanctions efficaces, de l'absence de mécanismes appropriés pour lutter contre des pratiques commerciales déloyales attestées, et de leurs inquiétudes quant aux déséquili ...[+++]

Questions the unwavering support expressed in the Commission’s report for the SCI, given its limitations; reiterates farmers’ reluctance to participate on account of the lack of trust, the restrictions on anonymous complaints, the lack of statutory power, the inability to apply meaningful sanctions, the absence of adequate mechanisms to combat well-documented UTPs, and concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms that have not been taken adequately into account; regrets the Commission’s reluctance to ensure anonymity and appropriate sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que, cherchant à accroître la pression diplomatique exercée sur le régime syrien et à cause d'inquiétudes sérieuses concernant la sécurité de leur personnel diplomatique, les États-Unis ont rappelé leur ambassadeur en Syrie et suspendu les activités de leur ambassade à Damas, que la Pologne représentera les intérêts des États-Unis en Syrie, que le Conseil de coopération du Golfe a rappelé ses ambassadeurs en Syrie et décidé d'expulser les ambassadeurs de Syrie de ses capitales, que la République de Tunisie a expulsé l'ambassadeur de Syrie à Tunis le 4 février 2012, que la France, l'Italie, les Pays-Bas, l'Espagne, le Royau ...[+++]

J. whereas in efforts to increase diplomatic pressure on the Syrian regime and due to serious concerns regarding the safety of its diplomatic staff the United States has pulled back its Ambassador to Syria and suspended the operations of its embassy in Damascus; whereas Poland will represent United States’ interests in Syria; whereas the Gulf Cooperation Council recalled its ambassadors to Syria and decided to expel Syria’s ambassadors to its capitals; whereas the Tunisian Republic expelled Syria’s ambassador to Tunis on 4 February 2012; whereas France, Italy, Netherlands, Spain, United Kingdom, Germany and Belgium have also recalled ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, cette obsession qui consiste à se concentrer uniquement sur la quantité des réductions à faire et non sur la manière ou sur ce qu’il faut réduire, et encore moins sur la manière d’accroître les recettes, est déjà une cause d’inquiétude.

– (ES) Mr President, this obsession with focusing only on the quantity of the cuts to be made and not on how or what to cut, and even less on how to increase revenue, is already a cause for concern.


(PT) Les causes d’inquiétude ne manquent pas, ni les domaines où l’instabilité règne et qui rendent ce contexte géopolitique régional extrêmement complexe: la situation en Palestine, la guerre en Irak, la situation en Iran, les récents soulèvements populaires dans plusieurs pays, comme le Yémen, et la situation au Darfour.

– (PT) There is no shortage of causes for concern and areas of instability which are making the geopolitical regional context extremely complex: the situation in Palestine, the war in Iraq, the situation in Iran, the recent popular uprisings in several countries, such as Yemen, and the situation in Darfur.


J’espère que cette question complexe ne sera pas une cause d’inquiétude quant à l’efficacité future de l’Alliance.

I hope that this complex problem of Afghanistan will not be one of the causes for concern with regard to this alliance’s future effectiveness.


Des remarques récentes du chef de l'exécutif ont cependant causé des inquiétudes, tout particulièrement lorsque, le 14 juin 2001, il a décrit Falun Gong comme étant "indubitablement une secte malfaisante".

Nonetheless, recent comments by the Chief Executive have raised alarms, most notably on 14 June 2001 when he described the Falun Gong as "undoubtedly an evil cult".


Un meilleur dialogue entre les chercheurs, les décideurs publics et privés, les autres parties prenantes et le public ne peut qu’aider à comprendre les inquiétudes éventuelles, à les aborder du point de vue de la science et de la gouvernance et à favoriser un jugement et un engagement en toute connaissance de cause.

A better dialogue between researchers, public and private decision-makers, other stakeholders, and the public is beneficial for understanding possible concerns and tackling them from the standpoints of science and of governance, and to promote informed judgement and engagement.


w