Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une bonne idée mardi dernier » (Français → Anglais) :

Il est dommage que ce même souci ne se soit pas manifesté la semaine dernière lorsque M. Julian, je crois, avait demandé que le débat sur la motion d'origine soit reporté à la fin de la séance. Apparemment, ce n'était pas une bonne idée mardi dernier.

It's a pity it didn't apply to last week, when I believe Mr. Julian wished to have the debate on the original motion moved to the end of committee business.


Monsieur le Président, l'été dernier, le ministre de l'Industrie et moi avons tenu des consultations à l'échelle de tout le Canada et les Canadiens nous ont donné énormément d'idées en ce qui concerne la nouvelle mesure législative sur le droit d'auteur. Ces bonnes idées ont débouché sur une réforme équilibrée et responsable du droit d'auteur.

Mr. Speaker, last summer when the Minister of Industry and I went across the country and had consultations and got ideas for our new copyright legislation, we listened to a lot of great ideas that led to our balanced and responsible copyright reform.


En fait, le groupe de témoins précédent était composé de scientifiques — c'était il y a une semaine, mardi dernier et ils ont reconnu qu'une approche continentale était une bonne idée, que le Canada, les États-Unis et le Mexique avaient des objectifs similaires pour les négociations internationales de Copenhague et celles qui suivront.

In fact, the previous group of witnesses we had were scientists—this was a week ago, Tuesday of last week—and they acknowledged also that it was a good idea to have a continental approach, that Canada, and the United States, and Mexico have similar targets going into the international negotiations in Copenhagen and following.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne sais pas si c’était une si bonne idée que ça d’évoquer la réserve de 20 % maintenant, dans le dernier grand chapitre, alors que nous débattons de la modulation volontaire (facultative), qui est le véritable objet de ce débat.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not know if it was such a good idea to mention the 20% reserve now, in the last major chapter, as we are discussing voluntary modulation, and that is the real purpose of this debate.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne sais pas si c’était une si bonne idée que ça d’évoquer la réserve de 20 % maintenant, dans le dernier grand chapitre, alors que nous débattons de la modulation volontaire (facultative), qui est le véritable objet de ce débat.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not know if it was such a good idea to mention the 20% reserve now, in the last major chapter, as we are discussing voluntary modulation, and that is the real purpose of this debate.


- (DE) Monsieur le Président, l’idée de base de faire en sorte que, dans certains cas, les substances les plus préoccupantes soient remplacées par des produits ou des technologies moins dangereux, pour autant que d’autres solutions économiquement viables et techniquement faisables existent, est une bonne idée. Cela dit, à cet effet, il convient d’accorder une attention particulière aux effets potentiels de ce règlement sur les petites et moyennes entreprises et sur les emplois que ces dernières ...[+++]

– (DE) Mr President, the basic idea of ensuring that, in certain cases, materials that give a great deal of cause for concern are replaced by materials or technologies that are less hazardous, provided that economically suitable and technically feasible alternatives are available, is a good one, although, in doing this, particular attention needs to be given to this regulation’s potential effects on small and medium-sized businesses and on the jobs they provide.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner et Gunnar Hökmark (PPE-DE), par écrit. - (SV) Nous avons voté en faveur du rapport sur la promotion de cultures à des fins non alimentaires, car nous pensons que c’est une bonne idée pour les agriculteurs de cultiver d’autres plantes que celles traditionnellement utilisées quand ces dernières ne sont plus rentables.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner and Gunnar Hökmark (PPE-DE), in writing (SV) We have voted in favour of the report on the promotion of crops for non-food purposes because we think it is a good idea for farmers to plant crops other than the traditional ones when the latter no longer pay their way.


Je dois dire que nous avons eu une bonne discussion mardi dernier sur la modernisation de nos procédures.

I must say that we had a pretty good discussion last Tuesday on modernizing the way in which we work.


Je pense que la Commission a présenté de nombreuses propositions de qualité et qu’elle a une bonne idée - utiliser la puissance économique de l’Union pour lui donner une voix en politique étrangère et mettre à profit les derniers développements, la Constitution en particulier.

I think the Commission has put forward a lot of good proposals and that it has the right idea – using the European Union’s economic strength to give it a voice in foreign policy and also drawing on the latest developments, in particular the Constitution.


Des sondages effectués l'année dernière dans 6 villes participant à l'opération ont montré que 80 % des citoyens environ considèrent que cette manifestation est une bonne idée et souhaitent qu'elle soit organisée régulièrement.

Polls carried out last year in 6 participating cities showed than some 80 % of citizens consider it is a good idea and want to see it become a regular fixture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne idée mardi dernier ->

Date index: 2024-03-05
w