Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une bonne décision devraient réfléchir » (Français → Anglais) :

Elles devraient constituer une incitation à mettre en place et à maintenir les institutions et les systèmes nationaux de collecte et de suivi des données dont les décideurs politiques ont besoin pour prendre les bonnes décisions.

They should provide an incentive to build and maintain domestic institutions and data collection and tracking systems that policy-makers need to make the right decisions.


Nous affirmons que l'éducation est une mesure extrêmement positive pour encourager les gens à prendre de bonnes décisions, mais ceux qui ne prennent pas de bonnes décisions devraient continuer à subir les conséquences de leurs actes.

We certainly agree that education is a very positive step in encouraging people to make the right decisions, but those who do not should still have to face some consequences.


Ces systèmes devraient améliorer considérablement la sécurité routière, l'efficacité du trafic et le confort de conduite en aidant le conducteur à prendre les bonnes décisions et à s'adapter à la situation du trafic.

This is expected to significantly improve road safety, traffic efficiency and comfort of driving, by helping the driver to take the right decisions and adapt to the traffic situation.


Les exigences prévues par la décision actuellement en vigueur ne sont pas suffisantes pour couvrir les décisions relatives à la notification dans le cadre du protocole de Kyoto qui ont été approuvées lors de la reprise de la COP 6 à Bonn ainsi que celles qui devraient être prises lors de la COP 7 à Marrakech.

Requirements under the current decision are insufficient to cover the decisions on reporting under the Kyoto Protocol as agreed at the resumed COP 6 in Bonn and those that are expected at COP 7 in Marrakech.


Les pays en développement qui se sont déjà vu accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement à la suite de la décision 2008/938/CE de la Commission du 9 décembre 2008 relative à la liste des pays bénéficiaires qui ont droit au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, prévu par le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil , et de la décision 2010/318/UE de la Commission du 9 juin 2010 relative aux pays bénéficiaires qui ont droit au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable ...[+++]

Developing countries which have already been granted benefits under the special incentive arrangement as a result of Commission Decisions 2008/938/EC of 9 December 2008 on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 , and 2010/318/EU of 9 June 2010 on the beneficiary countries which qual ...[+++]


Ceux qui pensent que la décision de la Cour d'appel est une bonne décision devraient réfléchir sérieusement à ses conséquences pour toute participation future des Canadiens dans le processus démocratique.

Those who think the decision of the Court of Appeal is a good decision should think carefully about any future participation of Canadians in the democratic process.


Le gouvernement ne croit pas que les gens qui luttent pour leurs droits, ceux qu'il met dans la catégorie des groupes d'intérêt, comme les pauvres, les handicapés, les femmes, les personnes qui luttent pour leur citoyenneté, ainsi de suite, devraient être entendus parce que le gouvernement est omniscient et peut prendre la bonne décision.

The government does not believe that people who are fighting for their rights, those the government considers to be special interest groups, such as the poor, the disabled, women, people fighting for citizenship rights and the list goes on, should be listened to because the government is all-knowing and it can make the decision.


Monsieur le Président, le ministre des Finances a pris la bonne décision cette semaine lorsqu'il a conclu que les couples à la retraite devraient pouvoir partager leur revenu aux fins de l'impôt.

Mr. Speaker, the finance minister did the right thing this week by realizing that retired couples should be able to split their income for tax purposes.


Lorsqu'il a adopté la décision Eurojust, le Conseil est parti du principe que les mesures nécessaires à sa bonne application devraient être immédiatement arrêtées.

When adopting the Eurojust Decision, the Council assumed that, in principle, the measures necessary for its sound application were to be taken immediately.


Elles ont l'occasion d'avoir l'interrogatoire, puis ensuite une pause pendant la durée du vol. Cela leur donne peut-être une heure, deux heures ou trois heures pour réfléchir et se demander s'ils ont pris la bonne décision.

They have an opportunity to do the interview, but then they have a pause for the duration of the flight. That gives them perhaps another hour, two hours or three hours to think about whether they made the right decision or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une bonne décision devraient réfléchir ->

Date index: 2024-12-04
w