Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction télescopée
Expression clé
Expression-clé
Modèle
Mot de la fin
Mot-phrase
Phrase R
Phrase clé
Phrase condensée
Phrase de conclusion
Phrase de risque
Phrase modèle
Phrase type
Phrase type indiquant les risques
Phrase télescopée
Phrase à un mot
Phrase-clef
Phrase-clé
Phrase-type de risque
Phrases imbriquées
Structure
énoncé de base

Traduction de «une belle phrase » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belles phrases, mais peu d'idées

A 10 dollars ward for a 10 cent thought


phrase de conclusion | mot de la fin | phrase-clef | phrase-clé

punch line | punch-line


phrase condensée [ phrase télescopée | construction télescopée | phrases imbriquées ]

overlapping construction


mot-phrase | phrase à un mot

one-word phrase | one-word sentence


phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

risk phrase | R-phrase


phrase de risque | phrase R

health warning | risk phrase


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


structure | phrase type | phrase modèle | énoncé de base | modèle

model sentence | pattern sentence | basic sentence pattern | basic sentence | structural pattern


phrase type [ phrase modèle ]

model sentence [ pattern sentence | basic sentence pattern ]


expression-clé | expression clé | phrase-clé | phrase clé

keyword phrase | keyphrase
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a une autre belle phrase, une unique phrase sur la langue, qui avait été rapportée par Mary Lou Fox, qui est une ancienne de la Fondation culturelle Ojibwe, à Sudbury.

There is another beautiful phrase, a unique phrase about language, that was quoted by Mary Lou Fox, an Elder with the Ojibway Cultural Foundation in Sudbury.


Je conclurai par une très belle phrase d'Yitzhak Rabin qui, sans conteste, a été, avec Shimon Peres, l'un des architectes du processus d'Oslo.

I will conclude by recalling a beautiful phrase from Yitzhak Rabin who, without any doubt, was the architect of the Oslo process, together with Shimon Peres.


Il a utilisé de belles phrases, telles que "nous devons redoubler nos efforts en matière de non-prolifération et de contrôle des armements" ou "c'est un véritable défi qui se pose au monde entier en matière de sécurité !".

He used wonderful sounding sentences, such as "we must redouble our non-proliferation and arms control efforts", "the entire globe faces a security challenge!" But he had no proposals at all for controlling small arms.


De deux choses l'une, ou bien nous voulons construire cet espace et pas simplement laisser une belle phrase dans le Traité ou bien, rendons-nous à l'évidence, nous ne voulons pas aller jusqu'aux conséquences ultimes de ce que nous avons mis dans le Traité, obtenir cet espace de liberté, de sécurité et de justice.

Let us be clear that it is one of two things: either we want to develop this area and not just leave a fine-sounding phrase in the Treaty, or – let us bow to the evidence – we do not want to carry what we have put in the Treaty through to its ultimate consequences and achieve this area of freedom, security and justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, un évêque tchèque, duquel je me sens très proche, l’évêque Koukl, aime à dire cette belle phrase : "L’amour du prochain serait facile, si celui-ci n’était pas si terriblement proche".

– (DE) Mr President, a Czech bishop, Bishop Koukl, to whom I am very close, has a rather nice saying: “Loving thy neighbour would be so simple if only one’s neighbour were not right on one’s doorstep”.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les conclusions du sommet de Feira contiennent de belles phrases. C'est avec de belles phrases qu'on parle des progrès qu'apportera la Conférence intergouvernementale en cours, mais en fait, aucune solution n'est encore en vue.

– (SV) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, there are some fine phrases in the conclusions from the Feira Summit, as there are about progress at the current Intergovernmental Conference, but there are really no solutions in sight.


Est-ce que le premier ministre va comprendre qu'à moins qu'il pose un geste significatif en faveur des congés parentaux, toutes ses belles phrases sur la compassion, c'est juste du marketing électoral?

Can the Prime Minister not understand that, unless he takes a significant step in favour of parental leave, all his fine words about compassion are nothing more than empty electioneering?


Nous ne pouvons pas faire disparaître le problème en y allant de belles phrases adressées à ceux qui nous ont fait part de leurs préoccupations.

We cannot dismiss the problem with flowery phrases addressed to those who have expressed concerns.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ce ne sont pas que des belles phrases pour ceux qui auront des congés parentaux.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, they are more than just fine words to those who will be getting the parental leave.


Parlant d'Alice aux pays des merveilles, une des belles phrases de cet ouvrage—et vous vous en souviendrez certainement, Monsieur le Président, parce que vous êtes aussi érudit que n'importe qui d'autre à la Chambre—était «la peine d'abord, le verdict ensuite».

Speaking of Alice in Wonderland, Mr. Speaker, since you are as erudite as anyone in the House you will recall one of the great phrases in that book: “First the sentence, then the verdict”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une belle phrase ->

Date index: 2025-08-29
w