1. Aux ressortissants de pays tiers admis en tant que chercheurs ou étudiants en vertu de la présente directive et relevant de programmes de l’Union comportant des mesures de mobilité, les États membres accordent une autorisation couvrant l’intégralité de leur séjour dans les États membres concernés, à condition que:
1. Member States shall grant third-country nationals, who have been admitted as researchers or students under this Directive and who are covered by Union programmes including mobility measures, an authorization covering the whole duration of their stay in the Member States concerned where: