Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une augmentation très significative puisqu » (Français → Anglais) :

Dans un contexte général, le rapport de l'OMC observe premièrement que le volume des exportations de marchandises au niveau mondial s'est accru de 9,5 p. 100. C'est une augmentation très significative puisqu'on n'a dépassé ce taux qu'une seule fois depuis deux décennies.

On a general note, the WTO report indicates first of all that the volume of goods exported worldwide increased by 9.5%. That is a very significant increase, since the rate has only been higher one other time in the past 20 years.


Bien que les informations fournies par le Royaume-Uni aient montré une augmentation très significative des coûts de production due à l'AGL, ce qui tend à penser que cette augmentation n'aurait pu être répercutée sans provoquer d'importantes baisses des ventes, la Commission n'a pu conclure à ce stade, et à la lumière des informations fournies, notamment celles trop peu détaillées, que les conditions de compatibilité visées au point 158 c) des lignes directrices de 2008 étaient remplies.

Although the information provided by the United Kingdom showed a very significant increase of the production costs due to the AGL, which would normally make it likely that such increase could not have been passed on without important sales reductions, the Commission at that stage could not conclude in the light of the information provided, in particular the insufficiently detailed information, that the compatibility condition in point 158(c) of the 2008 Environmental Aid Guidelines was met.


L’accélération de la demande et la libéralisation de l’essentiel des échanges via ces négociations permettra vraisemblablement une augmentation très significative de ce chiffre.

The acceleration in demand and liberalisation of substantially all trade through these negotiations will probably make it possible for this figure to be very significantly increased.


Par ailleurs, un rapport récent de la Cour des comptes française a révélé l’existence d’augmentations très significatives des marges bénéficiaires dans le secteur de l’assurance santé au cours des dernières années (de 12 % en 2003 à 23 % en 2007) (47).

Moreover, a recent report by the French Court of Auditors showed the existence of very significant increases in profit margins in the health insurance sector in recent years (from 12 % in 2003 to 23 % in 2007) (47).


Il a été également constaté que les modifications du nouveau montage financier intervenues au mois de mai 2004 comportaient une augmentation très significative de la contribution privée à la restructuration et, par conséquent, une amélioration considérable de la situation financière d’Alstom.

It was also noted that the changes in the new financial package introduced in May 2004 included a very significant increase in the private contribution to restructuring and, consequently, a considerable improvement in Alstom’s financial situation.


Le prix du pétrole brut, pour la période, peut avoir augmenté de l'ordre de 50 p. 100, alors que la marge au raffinage aura augmenté de 138 p. 100, ce qui, en bout de ligne, a signifié une hausse du prix de l'essence de 36 p. 100. C'est vrai qu'entre le départ et la fin, il y a une certaine correspondance entre les prix, mais il y a une augmentation très significative à l'une des étapes, celle du raffinage.

The crude oil price may have increased 50 per cent during that period, but the refining margin rose by 138 per cent, which resulted in a retail price increase of 36 per cent. It is true that the increase at the pumps was somewhat consistent with the crude oil price increase, but the jump at the refining stage was very significant.


Sur ce point, l'étude révèle que l'application de cette disposition n'est pas satisfaisante (voir annexe VI), principalement en raison de ce que, dans certains États membres, les frais facturés pour la signification ou la notification d'un acte sont très élevés (plus de 150 EUR) et manquent de transparence (puisque les montants ne sont pas connus du requérant à l'avance ...[+++]

In this regard, the Study indicates that the application of this provision is not satisfactory (see Annex VI), mainly due to the fact that in certain Member States the costs charged for the service of documents are very high (above EUR 150) and not fully transparent (since the amounts are not known to the applicant beforehand).


Dans le secteur des transports, l'étude s'est cantonnée au segment des voitures particulières, qui revêt une importance cruciale et sur lequel les produits pétroliers (essence, gazole, GPL) exercent actuellement une domination écrasante. Ce segment fait l'objet d'une attention considérable du point de vue stratégique, pour des motifs liés à la sécurité énergétique (puisqu'il est l'un des principaux responsables de l'augmentation des importations de pétrole) mais aussi en raison des coûts externes ...[+++]

In the transport sector the analysis was restricted to the crucial sector of private cars which is currently overwhelmingly dominated by petroleum products (gasoline, diesel, LPG) and has attracted considerable policy attention both in terms of energy security (it being a major cause of growth in petroleum imports) but also in view of the very high externalities (congestion and environmental pollution) associated with it.


En ce qui concerne les étapes de la procédure d'infraction, une augmentation très significative des avis motivés se manifeste. Cette augmentation concerne la non-communication des mesures nationales d'exécution des directives.

As regards the different stages of infringement proceedings, there was a very significant increase in the number of reasoned opinions sent for failure to notify national measures implementing Directives.


Dans l'ensemble, l'analyse des 1.633 nouveaux projets soumis montre une distribution des participations des Etats membres en 1988 plus ou moins équivalente à celle enregistrée au second tour de 1987; une certaine réduction dans le nombre de projets sur les Volets A (Réseau européen d'Associations université-entreprise pour la formation - AUEF) et D (initiatives multinationales pour les systèmes de formation multimédia) mais par contre une augmentation très significative dans les Volets Bb (stages universitaires de cadres d'entreprise), C (projets conjoints de formation dans le domaine de l'éducation continue) et sur ...[+++]

Overall, an analysis of the 1 633 new projects submitted shows a breakdown of Member State involvement in 1988 which is more or less equivalent to that recorded for the second round in 1987; a certain reduction in the number of projects under Strands A (European Network of University-Enterprise Training Partnerships - EUTPs and D) (multilateral initiatives for the development of multimedia training systems) but on the other hand a very significant increase in Strands Bb (transnational fellowships for industrial and university staff), ...[+++]


w