Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une attitude plus tolérante » (Français → Anglais) :

Souvenez-vous qu'autrefois, il était courant que les gens conduisent leur voiture avec une bouteille de bière entre les jambes. L'imposition de sentences minimales, la sensibilisation et l'éducation du public, les lignes directrices des procureurs généraux et des procureurs de la poursuite, l'attitude moins tolérante du public vis-à-vis de la conduite avec facultés affaiblies, ont rendu possible l'intervention de la police.

Through minimum sentencing, public awareness, education, directives from attorneys general and prosecutors, the severity of the public reaction to impaired driving increased and there was intervention.


Sénateur Day, ne serait-il pas raisonnable de penser que la société doit traverser une période de transition afin qu'une attitude plus tolérante prenne le pas sur le climat de confrontation actuel?

Would it not be reasonable to assume that we need to go through a transition period as a society, Senator Day, to make the jump from where we are with this kind of tension to a more amenable, cooperative arrangement?


Ensuite, je voudrais mentionner la nécessité pour la société croate de développer une attitude plus tolérante.

The second point I want to mention is the need for society in Croatia to build on tolerance.


J’ose espérer qu’à moyen terme ceci mènera à une attitude plus tolérante envers la liberté religieuse.

I am hopeful that in the medium term, this will lead to a more tolerant attitude towards the concept of religious freedom.


Nous ne pouvons en aucun cas accepter une situation où un pays ayant une attitude plus tolérante à l’égard d’États non démocratiques et belligérants achèterait des armes à la Suède pour les réexporter ensuite en échappant au contrôle suédois.

We cannot under any circumstances accept a situation whereby countries with a more tolerant attitude towards undemocratic and belligerent states buy weapons from Sweden in order to then export them on again, beyond Swedish control.


Monsieur le Président de la Commission, dans un secteur où l’Union dispose de compétences réelles et de responsabilités internationales, nous craignons que la procédure trop complexe des infractions ne suffise plus et que l’on risque sérieusement, à maintenir une attitude trop tolérante et attentive au détail formel plutôt qu’à la substance, de contribuer à faire perdre à la législation communautaire en matière environnementale toute son efficacité.

President Prodi, in a sector in which the Union has genuine competences and international responsibilities, we fear that the unnecessarily complicated infringement procedure is no longer sufficient, and that by maintaining an excessively tolerant attitude and giving more consideration to the details of form than to substance we are in serious danger of helping to render Community legislation on the environment completely ineffective.


Monsieur le Président de la Commission, dans un secteur où l’Union dispose de compétences réelles et de responsabilités internationales, nous craignons que la procédure trop complexe des infractions ne suffise plus et que l’on risque sérieusement, à maintenir une attitude trop tolérante et attentive au détail formel plutôt qu’à la substance, de contribuer à faire perdre à la législation communautaire en matière environnementale toute son efficacité.

President Prodi, in a sector in which the Union has genuine competences and international responsibilities, we fear that the unnecessarily complicated infringement procedure is no longer sufficient, and that by maintaining an excessively tolerant attitude and giving more consideration to the details of form than to substance we are in serious danger of helping to render Community legislation on the environment completely ineffective.


Le Canada a aussi adopté une attitude très différente à l'endroit des nouveaux immigrants et des diverses minorités ethniques et raciales. Il a adopté une attitude favorable à la diversité et a encouragé le développement d'une attitude ouverte, tolérante et multiculturelle.

Canada has also taken a very different approach to new immigrants and ethnic and racial minorities of all kinds, an approach which has embraced diversity and encouraged an open, tolerant and multicultural society.


Plus particulièrement, plusieurs de nos anciens sont profondément religieux et s'opposent, pour des motifs basés sur la Bible, à ce qu'on permette que des conjoints de même sexe vivent ensemble; certains des membres plus jeunes de notre collectivité ont peut-être une attitude plus tolérante.

Many of our elders are deeply religious and oppose any condoning of same-sex relationships for biblical reasons, but some of our younger members may favour a more accepting attitude.


Un meilleur régime fiscal serait un atout, tout comme un climat plus ouvert pour les entreprises occidentales et une attitude plus tolérante envers les médias.

A better system of taxation would help. A more open climate for western businesses and a tolerant attitude to the media would help as well.


w