Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'expédition de documents
Attestation de mise à la poste
Attestation de superficie cultivée
Attestation de superficie de culture
Attestation de superficie ensemencée
Attestation médicale
Attester
Attester sous le sceau
Attester sous sceau
Attester une procédure
Certificat médical
Certifier
Certifier une procédure
Clause d'attestation
Directeur de laboratoire d'analyses médicales
Directeur labo d'analyses de biologie médicale
Directrice labo d'analyses de biologie médicale
Déclaration de l'expéditeur
Formule d'attestation

Vertaling van "une attestation médicale " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attestation médicale | certificat médical

doctor's certificate | medical certificate




attestation médicale [ certificat médical ]

appointment voucher




attester | attester sous le sceau | attester sous sceau | attester une procédure | certifier | certifier une procédure

certify


directeur de laboratoire d'analyses médicales | directeur labo d'analyses de biologie médicale | directeur labo d'analyses de biologie médicale/directrice labo d'analyses de biologie médicale | directrice labo d'analyses de biologie médicale

medical laboratory administrator | medical laboratory supervisor | clinical laboratory supervisor | medical laboratory manager


attestation de superficie de culture [ attestation de superficie ensemencée | attestation de superficie cultivée ]

acreage affidavit


clause d'attestation | formule d'attestation

attestation clause


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'a pas empêché la personne visée d'entamer des poursuites contre mon entreprise, la compagnie d'assurance, les médecins qui avaient fourni des attestations médicales indépendantes, les témoins qui avaient fait des déclarations, ainsi de suite.

That did not stop this individual from bringing action against my firm, against the insurance company, against the doctors who gave independent medical evidence, and against witnesses who gave witness statements and so on.


Dans le cas de la maladie, la prestation est payable jusqu'à ce que la personne récupère de la maladie ou de l'accident, ou pour un maximum de 15 semaines, le premier des deux prévalant, et une attestation médicale est évidemment nécessaire.

For sickness it's payable until the recovery of your illness or accident, or the maximum of 15 weeks, whichever comes first, and of course you have to have medical proof of that.


3. Les candidats à une licence, qualification, mention, à une attestation médicale ou à une homologation d'organisme de formation qui soumettent leur demande avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement et qui n'ont pas encore obtenu la licence, qualification, mention, l'attestation médicale ou l'homologation d'organisme de formation concernée, établissent qu'ils satisfont aux dispositions du présent règlement avant que ne soit délivrée la licence, qualification, mention, l'attestation médicale ou l'homologation d'organisme de formation en question.

3. Applicants for a licence, rating, endorsement, medical certificate or training organisation certificate, who submit their application before the date of entry into force of this Regulation and have not already been issued with a licence, rating, endorsement, medical certificate or training organisation certificate, shall demonstrate compliance with the provisions of this Regulation before the licence, rating, end ...[+++]


3. Les examens en vue de la prorogation d'une attestation médicale peuvent être réalisés jusqu'à 45 jours avant la date d'expiration de l'attestation médicale.

3. Examinations for the revalidation of a medical certificate may be undertaken up to 45 days prior to the expiry date of the medical certificate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les périodes visées au paragraphe 1 sont calculées à compter de la date de l'examen médical dans le cas d'une délivrance initiale ou d'un renouvellement d'attestation médicale, et à compter de la date de l'attestation médicale précédente dans le cas d'une prorogation.

2. The periods referred to in paragraph 1 shall be calculated from the date of the medical examination in the case of initial issue and renewal of a medical certificate, and from the expiry date of the previous medical certificate in the case of revalidation.


En particulier, la délivrance des attestations médicales devrait être compatible avec les exigences visées dans les normes médicales applicables aux contrôleurs de la circulation aérienne (normes «EURO Class 3») fixées par Eurocontrol.

In particular the issue of medical certificates should be consistent with the Requirements for European Class 3 Medical Certification of Air Traffic Controllers laid down by Eurocontrol.


3. La délivrance d'attestations médicales respecte les dispositions de l'annexe I de la convention relative à l'aviation civile internationale signée à Chicago et les exigences visées dans les normes médicales applicables aux contrôleurs de la circulation aérienne (normes «EURO Class 3») fixées par Eurocontrol.

3. The issuing of medical certificates shall be consistent with the provisions of Annex I to the Chicago Convention on International Civil Aviation and the Requirements for European Class 3 Medical Certification of Air Traffic Controllers laid down by Eurocontrol.


Ces modalités, nécessaires pour la mise en œuvre du règlement établissant des règles communes dans le domaine de l'aviation adopté en 2008, concernent la délivrance, la suspension et la révocation des licences, les qualifications, mentions et attestations médicales qui y sont associées et les homologations des organismes de formation, ainsi que les conditions de leur validité, renouvellement, prorogation et utilisation.

The rules, which are required for implementation of a regulation on common rules in the field of civil aviation adopted in 2008, concern the issue, suspension and revocation of licences, associated ratings and endorsements, medical certificates, and certificates of training organisations and the conditions of their validity, renewal, revalidation and use.


On lit, dans cette partie, que les années déterminées comprennent l'année de l'attestation médicale et chacune des cinq années civiles subséquentes.

This part says that the specified years include the year in which the medical doctor certifies and each of the following five calendar years. That's under the current rules.


Le Fonds d'intégration permet aux gens de se rendre dans un centre de Service Canada et de dire sans être tenu de se plier à des exigences médicales ou de produire une attestation médicale: « Je suis une personne handicapée et j'aimerais avoir de l'aide pour accéder au marché du travail».

The opportunities fund allows people to come to a Service Canada centre and self-identify—with no medical requirements or medical certificate—and say, “I'm someone with a disability and I would like some help getting into the labour market”.


w