5. souligne que les femmes et les mineurs sont les premières victimes de la traite des êtres humains et/ou de l'exploitation sexuelle et qu'en tant que telles, elles ont besoin d'une protection et d'une assistance adéquates; souligne la nécessité d'aborder la question et de promouvoir des mesures visant à empêcher ce trafic, à éliminer l'exploitation sexuelle et à garantir l'intégration des victimes; insiste pour que les États membres prennent des mesures et adoptent des législations adéquates afin de ne pas pénaliser ces victimes;
5. Stresses that women and minors are the main victims of human trafficking and/or sexual exploitation and they therefore need appropriate protection and assistance; stresses the need to address the issue, to promote measures to prevent trafficking, to eliminate the sexual exploitation and to ensure the integration of victims; insists that the Member States should take measures and adopt appropriate legislation so as not to penalise these victims;