Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une approche équivalente sera » (Français → Anglais) :

Les conclusions du Conseil de Lisbonne ont précisé que «l'approche retenue sera totalement décentralisée», qu'elle fera appel à «diverses formes de partenariat» et qu'elle sera «conçue pour aider les États membres à développer progressivement leurs propres politiques».

The Lisbon Council Conclusions indicated that it would be used "a fully decentralised approach using variable forms of partnerships and designed to help Member States to develop their own policies progressively".


Dans nombre de domaines, l'UE peut se reconnaître dans les objectifs et principes généraux de la loi Sarbanes-Oxley et, dans certain cas, des approches équivalentes et solides existent déjà dans la réglementation de l'UE.

In many areas, the EU shares the same broad objectives and principles of the Sarbanes-Oxley Act and in some areas robust, equivalent regulatory approaches already exist in the EU.


La communication prochaine de la Commission sur la sécurité des transports visera principalement la mise en place d’une approche équivalente dans l’UE de la sécurité des transports terrestres.

The Commission's forthcoming Communication on transport security will focus largely on developing an equivalent EU approach to land transport security.


J’espère que c’est le genre de message et d’approche qui sera mis en avant à Copenhague dans deux mois et que la politique communautaire dans ce domaine sera envisagée de manière concrète et stratégique, ainsi qu’en termes budgétaires, de manière à envisager l’agriculture en tant que solution, comme je l’ai indiqué au début de cette intervention.

I would like to think that this is the kind of message and approach which will be in evidence in Copenhagen in two months’ time and that the EU’s policy in this area will be seen in a concrete and strategic manner, as well as in budgetary terms, to treat agriculture as a solution, as I mentioned at the start of this speech.


Une approche positive sera bénéfique pour l’ARYM, qui, nous l’espérons, sera aidée pour rejoindre à la fois l’OTAN et l’UE.

A positive approach will benefit FYROM, which we hope will be helped to join both ΝΑΤΟ and the EU.


Le rapport précise comment l’approche intégrée sera mise en œuvre, conformément au plan que la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres sera chargée de préparer avant la fin de la législature.

The report stipulates how mainstreaming will be achieved, in accordance with the plan which we are voting today to instruct the Committee on Women's Rights to prepare by the end of this parliamentary session.


Toute stratégie devra notamment avoir pour objectif fondamental de mettre fin à la stigmatisation associée à la maladie mentale. Pour ce faire, une approche pluridimensionnelle sera nécessaire, comprenant l’information, l’éducation, une législation antidiscriminatoire, des approches communautaires et un comportement responsable de la part des médias lorsqu’ils transmettent l’information.

An essential element of any strategy will be to eliminate the stigma associated with mental illness and this will require a multifaceted approach, including information, education, anti-discrimination legislation, community-based approaches and responsible reporting by the media.


Dans un certain nombre de cas, une approche progressive seracessaire, en commençant par mettre en place des programmes de coopération visant à familiariser les pays partenaires PEV aux travaux des agences.

In a number of cases, a gradual approach will be needed starting with the launching of cooperation programmes to familiarise ENP partner countries with the agencies’ work.


Enfin, il convient de développer des approches équivalentes en matière de contrôle et d'application des règles et de sanctions afin d'assurer partout un même niveau de dissuasion des prises de risques et une sévérité égale des sanctions.

Finally, equivalent approaches to monitoring, enforcement, and disciplines are required to ensure equal levels of risk-deterrence and severity of punishment.


C'était l'approche que nous avons adoptée dans l'avant-projet de budget, approche qui sera poursuivie dans la lettre rectificative.

That was our position in the preliminary draft budget and it will be maintained in the letter of amendment.


w