10. souligne que certains aéroports régionaux ne sont actifs que lors des saisons de forte affluence touristique, ce qui entraîne fréquemment des problèmes d'organisation supplémentaires, des coûts unitaires accrus, etc.; demande à la Commission de tenir compte de la particularité et de la problématique de ces aéroports régionaux saisonniers lorsqu'elle adoptera la nouvelle législation dans ce secteur;
10. Stresses that some regional airports are operational only during mass tourism seasons, which often poses an added problem of organisation, involves higher unit costs, etc.; calls on the Commission to take account of the specific nature and problems of these seasonal regional airports when adopting new legislation for the sector;