Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord unanime
Arrêt unanime
Brunir
Convention unanime des actionnaires
De l'avis unanime
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Jugement unanime
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «unanime pour revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off




de l'avis unanime [ accord unanime ]

by common consent [ common consent ]


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country


convention unanime des actionnaires

unanimous shareholder agreement


revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme il y a eu consentement unanime pour revenir sur l'article 73 et pour ensuite passer à un autre article après avoir adopté l'amendement se rapportant à l'article 73, je ne vois pas pourquoi au lieu d'étudier l'article 3, nous n'étudions pas maintenant l'article 87, où nous en étions avant de revenir sur l'article 73.

Since we are in clause 73 and we had unanimous consent to open a clause and close a clause after passing an amendment, I'm not sure why we're looking at clause 3 all of a sudden and why we are not proceeding to clause 87, where we in fact were before we opened and closed clause 73.


En refusant de revenir sur ce chiffre, manifestement très sous-évalué, la Commission imposait au Conseil une décision unanime pour augmenter la somme proposée, autant dire mission impossible, en dépit des efforts de la Présidence britannique, je tiens à le souligner.

The Commission’s refusal to re-examine this figure, which is obviously far too low, meant that the Council would have to take a unanimous decision to increase the proposed amount, which was pretty much mission impossible, despite the efforts of the UK Presidency, I would emphasise.


Après l’accord unanime du Conseil, certains États membres semblent ne pas tenir parole et essaient de revenir sur l’attention particulière qu’il conviendra désormais d’accorder à l’endettement public.

Following the unanimous agreement of the Council, certain Member States seem to be breaking their word and to be trying to go back on the particular attention that should now be given to public debt.


Je me demande si je pourrais avoir le consentement unanime pour revenir à la présentation de motions (1530) Le Président: Le député de Peterborough a-t-il le consentement unanime pour revenir à la présentation de motions?

I wonder if I could have unanimous consent to return to motions (1530) The Speaker: Does the hon. member for Peterborough have unanimous consent to return to motions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande le consentement unanime pour revenir aux motions sous la rubrique Affaires courantes (1010) Le Président: La Chambre consent-elle à revenir aux motions?

I wonder if I could seek unanimous consent to return to motions under routine proceedings (1010) The Speaker: Does the House give its consent to return to motions?


Lorsque vous avez demandé s'il y avait consentement unanime pour revenir en arrière, il n'était pas nécessaire de revenir sur quoi que ce soit parce que la question était encore.

When you were asking whether there was unanimous consent to revert, there was no need to revert to anything because the question was still -


À ce sujet, je veux tout de même revenir sur la résolution adoptée en octobre de l"année dernière et dans laquelle le Parlement demandait unanimement qu"on tende vers une politique européenne de qualité en matière alimentaire.

On the same theme, I should just like to refer to the resolution adopted in October last year, when the European Parliament gave unanimous support to producing a European quality assurance policy for foodstuffs.


Auriez-vous l'obligeance de demander le consentement unanime de revenir à la motion présentée en cette journée d'opposition, dont la Chambre a initialement été saisie. Le leader du gouvernement à la Chambre a cherché à y revenir à la fin de la période des questions.

There was an attempt made by the government House leader to do so at the close of question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanime pour revenir ->

Date index: 2024-12-13
w