Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord unanime
Arrêt unanime
Continuer une instance
Continuer une procédure
Convention unanime des actionnaires
De l'avis unanime
Ester en justice
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
Jugement unanime
Obtenir jugement
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre le voyage
Poursuivre par procédure sommaire
Poursuivre par voie sommaire
Poursuivre quelqu'un
Poursuivre sommairement
Poursuivre un but lucratif
Poursuivre une procédure
Poursuivre «in personam»
Poursuivre «in rem»
Transporter en pontée
Y a-t-il consentement unanime pour poursuivre?

Traduction de «unanime pour poursuivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue


obtenir jugement | poursuivre «in personam» | poursuivre «in rem» | poursuivre quelqu'un

proceed


poursuivre par procédure sommaire [ poursuivre par voie sommaire | poursuivre sommairement ]

prosecute summarily




de l'avis unanime [ accord unanime ]

by common consent [ common consent ]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


continuer une instance | continuer une procédure | poursuivre une procédure | transporter en pontée

carry


convention unanime des actionnaires

unanimous shareholder agreement




poursuivre le voyage

continue travelling | continue the journey
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que l'opposition syrienne est unanimement opposée à toute forme d'intervention étrangère, c'est-à-dire militaire, et qu'elle est déterminée à poursuivre ses manifestations en faveur de la démocratie;

E. whereas Syrian opposition is unanimously opposed to any kind of foreign namely military intervention and is determined to continue its pro-democracy demonstrations;


Pourquoi ne pas poursuivre simplement avec ce dont nous parlions? Par souci de clarté, c'était avant de voter afin de d'obtenir un consentement unanime pour poursuivre la discussion aujourd'hui.

For clarity, it was prior to voting for giving unanimous consent to pursue it today.


En ce qui concerne ce processus, l’UE affiche une volonté unanime pour poursuivre la feuille de route, non seulement en vue de sa publication mais aussi de sa matérialisation aussi rapide que possible.

As far as this process is concerned, the European Union is unanimously behind the so-called roadmap, which it wants not just published but implemented as quickly as possible.


Cela étant dit, le ministre a-t-il le consentement unanime pour poursuivre son discours?

Having said that, could I ask for unanimous consent for the minister to finish his speech?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate là aussi un accord unanime pour poursuivre et renforcer le processus de Luxembourg dans le cadre des objectifs fixés au Conseil européen de Lisbonne.

Here, too, I noted unanimity on the need to continue and step up the Luxembourg process in the context of the objectives established at the European Council in Lisbon.


Son Honneur le Président pro tempore: Y a-t-il consentement unanime pour poursuivre?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is there unanimous consent to continue?


Y a-t-il consentement unanime pour poursuivre?

Is there unanimous consent to continue?


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) La commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a unanimement applaudi à l'amendement 22 dont je suis l'auteur, et qui prévoit d'ajouter à la résolution un nouveau point, le n° 9, formulé de la façon suivante : "Exiger des parties en présence de faire en sorte que l'État et l'Autorité nationale palestinienne ont le monopole du recours à la force et qu'aucune structure militaire parallèle ne puisse poursuivre ses activités".

Sacrédeus (PPE-DE), in writing (SV) The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy unanimously approved my Amendment No 22 regarding a new Paragraph 9 of the resolution with the following wording: ‘Calls on the partners to ensure that the State has a monopoly on the use of force and that no parallel military structures can continue their activities’.


Sacrédeus (PPE-DE ), par écrit. - (SV) La commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a unanimement applaudi à l'amendement 22 dont je suis l'auteur, et qui prévoit d'ajouter à la résolution un nouveau point, le n° 9, formulé de la façon suivante : "Exiger des parties en présence de faire en sorte que l'État et l'Autorité nationale palestinienne ont le monopole du recours à la force et qu'aucune structure militaire parallèle ne puisse poursuivre ses activités".

Sacrédeus (PPE-DE ), in writing (SV) The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy unanimously approved my Amendment No 22 regarding a new Paragraph 9 of the resolution with the following wording: ‘Calls on the partners to ensure that the State has a monopoly on the use of force and that no parallel military structures can continue their activities’.


Son Honneur le Président: Je regrette, mais le temps réservé au débat est écoulé et il n'y a pas consentement unanime pour poursuivre.

The Hon. the Speaker: I am sorry, but the time for debate is over in that there is no unanimous leave to continue.


w