Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bataillon polono-ukrainien de maintien de la paix
Comité des ukrainiens-canadiens
Comité ukrainien canadien
Comité ukrainien du Canada
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Congrès des Ukrainiens Canadiens
Congrès ukrainien canadien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
La présente décision entre en vigueur le
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Traduction de «ukrainiens aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congrès des Ukrainiens Canadiens [ Congrès ukrainien canadien | Comité ukrainien canadien | Comité des ukrainiens-canadiens | Comité ukrainien du Canada ]

Ukrainian Canadian Congress [ UCC | Ukrainian Canadian Committee ]


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access


Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement


bataillon polono-ukrainien de maintien de la paix

Polish-Ukrainian peacekeeping battalion


Centre ukrainien pour les études de sécurité internationale de Kiev

Ukrainian Centre for International Security Studies in Kiev
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que fera le Canada pour que les Ukrainiens aient leur mot à dire dans la formation d'un nouveau gouvernement?

How will Canada help ensure that all Ukrainians can have their say in the formation of a new government?


11. condamne fermement l'intrusion de personnel militaire russe à l'est, les flux illégaux continus de main-d'œuvre et d'équipements militaires depuis la Fédération de Russie en Ukraine, et les livraisons de "convois humanitaires" ne disposant d'aucune autorisation préalable de l'Ukraine et n'accordant aucun accès aux organisations humanitaires internationales; s'inquiète vivement de ce qu'après la participation intensive de la Fédération de Russie au "maintien de la paix", le territoire soumis à l'instabilité ait plus que doublé et que les bataillons ukrainiens aient été cernés et bombardés alors qu'ils empruntaient les corridors human ...[+++]

11. Strongly condemns the intrusion of Russian military personnel in the East, the continuous illegal flows of manpower and military equipment from the Russian Federation to Ukraine, and deliveries by so-called ‘humanitarian convoys’ that have no prior authorisation from the Ukrainian counterpart and grant no access to international humanitarian organisations; expresses deep concern that after the Russian Federation’s intensive involvement in ‘peacekeeping’, the territory experiencing instability doubled and Ukrainian battalions were surrounded and shelled while walking through the humanitarian corridors;


29. déplore que les autorités ukrainiennes n'aient pas adopté en temps voulu les mesures nécessaires pour gérer la crise énergétique frappant actuellement le pays; demande une restructuration complète du modèle énergétique ukrainien et invite instamment la Commission à préparer un ensemble de mesures financières ad hoc destinées à aligner le secteur énergétique ukrainien sur les normes européennes, notamment en ce qui concerne l'efficacité et les énergies renouvelables; estime que l'aide financière apportée par l'Union au secteur énergétique ukrainien doit au moins être subordonnée à la mise en place systématique de compteurs;

29. Regrets that the Ukrainian authorities did not adopt in due time the necessary measures to tackle the energy crisis currently affecting the country; calls for a radical restructuring of the Ukrainian energy system, and urges the Commission to prepare an ad hoc financial package aimed at aligning the Ukrainian energy sector with EU standards, with particular regard to efficiency and renewables; takes the view that financial support from the EU for the Ukrainian energy sector should be conditioned at least on the systematic installation of metering equipment;


17. fait de nouveau part de son inquiétude quant à la présence excessive de représentants politiques appartenant aux nationalistes d'extrême droite et aux forces xénophobes au sein du nouveau gouvernement ukrainien, et quant à l'échec dudit gouvernement à contrôler le mouvement Secteur droit; s'inquiète du fait que des forces armées irrégulières nationalistes et d'extrême droite aient intégré les structures de sécurité ukrainiennes et demande au gouvernement ukrainien de remédier à la situation; se fait l'écho de l'appel lancé par A ...[+++]

17. Reiterates its concern at the level of representation of far-right, extreme nationalist and xenophobic politicians in the new Ukrainian Government and at the failure of the Ukrainian government to control the Right Sector movement; considers it disturbing that irregular armed forces with a nationalist and far-right background have been integrated into the Ukrainian security structures, and calls on the Ukrainian government to change this situation; supports the urgent call made by Amnesty International on the Ukrainian governmen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et les Ukrainiens ne sont pas les seuls Européens qui aient contribué à la tradition canadienne du violon.

Ukrainians were not the only Europeans to contribute to Canada's fiddling tradition.


Les Ukrainiens veulent que les responsables de ce qui s'est passé au cours des derniers mois aient à rendre compte de leurs actes. Ils veulent plus particulièrement que le gouvernement soit tenu responsable de la façon dont il a traité les manifestants.

Ukrainians want accountability for what has transpired over the past few months, particularly the government treatment of protestors.


1. se félicite qu'en votant en grand nombre et en exprimant librement leur volonté, les Ukrainiens aient témoigné de leur désir de décider de l'évolution du pays et de sortir de l'impasse politique; invite instamment les dirigeants politiques ukrainiens à accepter la volonté de la majorité de la population, qui s'est prononcée en faveur du changement;

1. Welcomes the fact that, by voting in large numbers and freely expressing their will, Ukrainians have shown their desire to decide on their country's future course and to overcome the political deadlock; calls urgently on Ukrainian politicians to accept the will of the majority of the Ukrainian people, who voted for change;


Le fait que les citoyens ukrainiens aient à payer 35 euros pour un visa Schengen ne résout pas le problème, car seul un petit groupe précis d’Ukrainiens peut prétendre à ce régime de facilitation de visa.

The fact that Ukrainian citizens have to pay EUR 35 for a Schengen visa does not solve the problem, because only certain small groups of Ukrainian citizens qualify for the visa facilitation regime.


Je suis optimiste et j'ai hâte au jour où le gouvernement du Canada et le Congrès ukrainien canadien amorceront le processus de négociation pour que les Canadiens aient l'occasion de se renseigner au sujet de ce tragique épisode de notre histoire.

I am optimistic and look forward to the day when the Government of Canada and the Ukrainian Canadian Congress begin the negotiation process so that present and future generations of Canadians will be afforded the opportunity to learn from this tragic episode in our history.


Je remercie le député d'avoir expliqué à la Chambre l’intention du projet de loi et je ne doute pas que le député ainsi que d’autres personnes qui appuient cette initiative aient été conscients de la nécessité de minimiser les coûts de ce projet pour les fonds publics, mais il reste que les coûts seraient réels et liés à un objet nouveau et précis, soit un musée sur les Ukrainiens au Canada, situé à Banff, en Alberta.

I appreciate the hon. member sharing with the House what is contemplated by this bill. No doubt the hon. member and others supporting this initiative have been mindful of the need to minimize the cost of this project to the public purse, but costs there nonetheless would be, and for a new and distinct purpose: a Ukrainian Canadian museum at Banff, Alberta.


w