Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients
Université libre ukrainienne
Église ukrainienne grecque orthodoxe du Canada
Église ukrainienne orthodoxe du Canada

Traduction de «ukrainiennes de répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


Église ukrainienne orthodoxe du Canada [ Église ukrainienne grecque orthodoxe du Canada ]

Ukrainian Orthodox Church of Canada [ Ukrainian Greek Orthodox Church of Canada ]


Fédération nationale ukrainienne du Canada, Incorporée [ Fédération nationale ukrainienne du Canada, Inc. ]

Ukrainian National Federation of Canada, Incorporated [ Ukrainian National Federation of Canada, Inc. ]


Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]

Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


Université libre ukrainienne

Free Ukrainian University | FUU [Abbr.]


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. insiste sur l'importance d'organiser des élections législatives anticipées, conformément aux engagements démocratiques internationaux de l'Ukraine et malgré la poursuite des hostilités dans l'est du pays; demande aux autorités ukrainiennes de répondre intégralement à toutes les remarques citées dans les résultats et conclusions de la mission d'observation de l'OSCE/BIDDH pour les récentes élections présidentielles; regrette que le Parlement ukrainien ne soit pas parvenu à adopter une nouvelle loi électorale; demande à l'OSCE de trouver des moyens pour que les élections anticipées puissent avoir lieu dans les zones de conflit égale ...[+++]

11. Highlights the importance of holding the early parliamentary elections in line with international democratic commitments despite the hostilities in the eastern part of the country; calls on the Ukrainian authorities to address in full all the remarks referred to in the findings and conclusions of the OSCE/ODIHR observation mission for the recent presidential elections; regrets that the Verkhovna Rada was not able to adopt a new electoral law; calls on the OSCE to find ways to allow the early elections to take place also in the conflict areas;


24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur ...[+++]

24. Deplores the decision to put on hold the provisional application of the DCFTA until 31 December 2015 due to Russian’s threat to further block bilateral trade with Ukraine; stresses that the European Parliament ratified the Association Agreement on 26 October 2014 and that it should not be changed at the request of Russia, and calls on the Commission to discuss solutions to Russian concerns within the margin allowed by the Agreement as ratified; deplores Russia’s threat to introduce new sanctions against Ukraine if reforms linked to the alignment to the acquis communautaire go ahead; believes that the opportunity to advance economic integration with the Eurasian Economic Community should be weighed carefully, and that the EU and the M ...[+++]


L'aide humanitaire, qui sera acheminée par l'intermédiaire d'organisations humanitaires, vise à répondre aux besoins fondamentaux des populations vivant dans les régions directement touchées par le conflit, des personnes déplacées à l'intérieur du pays, des réfugiés qui ont fui les zones de combat et de ceux qui rentrent chez eux, dans les territoires reconquis par l'armée ukrainienne. Les fonds serviront à fournir des abris, de la nourriture, de l’eau, des soins de santé, une assistance psychosociale et une protection en prévision de ...[+++]

The humanitarian part of the funding to be channelled through humanitarian partner organisations addresses the basic needs of the population in the areas directly affected by the conflict, the internally displaced and refugees who have fled the conflict areas, as well as returnees who are going back home to areas recovered by the Ukrainian government forces. The funds will cover shelter, food, water, healthcare, psycho-social assistance and protection in preparation for the coming winter.


21. invite le Conseil à autoriser la Commission à accélérer le dialogue sur les visas avec l'Ukraine; souligne que la mise au point rapide de l'accord de libéralisation du régime des visas, selon l'exemple de la Moldavie, entre l'Union européenne et l'Ukraine est le meilleur moyen de répondre aux attentes de la société civile et de la jeunesse ukrainiennes; réclame, par ailleurs, la mise en place immédiate de procédures de délivrance de visas temporaires, très simples et à faible coût au niveau de l'Union et des États membres, ainsi ...[+++]

21. Calls on the Council to authorise the Commission to speed up the visa dialogue with Ukraine; stresses that the swift finalisation of the visa liberalisation agreement – following the example of Moldova – between the EU and Ukraine is the best way to respond to the expectations of Ukrainian civil society and youth; calls, in the meantime, for the immediate introduction of temporary, very simple, low-cost visa procedures at EU and Member State level, together with strengthened research cooperation, expanded youth exchanges and increased availability o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour répondre, monsieur le Président, je dirais que nous pouvons faire ce que nous faisons en ce moment, c'est-à-dire dénoncer la situation qui sévit et exprimer haut et fort les inquiétudes des quelque 1,3 million de Canadiens d'ascendance ukrainienne de partout au pays, dont ceux, nombreux, de ma circonscription.

Mr. Speaker, in response, I would say that we can do what we are doing now, which is standing up and loudly and clearly expressing the concerns of Canadians of Ukrainian descent, of which there are approximately 1.3 million, many of them in my riding, and Canadian Ukrainians across the country.


4. réitère sa position, à savoir que les inquiétudes soulevées par les autorités ukrainiennes visant à justifier la décision, prise en dernière minute, de suspendre la signature de l'accord d'association, auraient dû être formulées bien plus tôt si l'intention avait été d'y répondre;

4. Reiterates its view that the concerns raised by the Ukrainian authorities to justify the last-minute decision to suspend the signing of the Association Agreement should have been voiced earlier if the intention had been to address them;


12. considère que la finalisation de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places du pays en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se fa ...[+++]

12. Takes the view that the finalisation of a visa-free agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of Ukrainian civil society and students who have, over the last few days, demonstrated in the country’s squares in favour of Ukraine’s European choice; points out that this agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing an opportunity for Ukrainian public opinion to familiarise itself with European standards and best practices in all areas;


La conception, le développement et la reconfiguration du rez-de-chaussée pour répondre aux besoins de la communauté ukrainienne canadienne seraient entreprises en consultation avec Parcs Canada et tout autre ministère pertinent pour assurer l'intégrité patrimoniale de l'immeuble.

Design, development and reconfiguration of the first floor area to meet the requirements of the Ukrainian Canadian community would be undertaken in consultation with Parks Canada and any other relevant government ministries to ensure the heritage integrity of the building.


Toute restructuration de l'espace interne de l'immeuble pour répondre aux besoins de la communauté serait payée à même les fonds provenant de la collectivité, selon le calcul de la valeur contemporaine de cette portion de la richesse confisquée aux internés qui ne leur avait pas été rendue, un chiffre auquel devraient arriver les comptables et les économistes judiciaires en consultation avec les représentants désignés de la communauté ukrainienne du Canada.

The costs of any restructuring of the internal space of this building to meet the needs of the community would be paid for from funds coming to the community as a result of a calculation of the contemporary value of that portion of the wealth confiscated from the internees that was not returned, a figure to be arrived at by government forensic accountants and economists in consultation with the designated representatives of the Ukrainian Canadian community.


Le 7 mars 1994, le Conseil de ministres de l'Union européenne est convenu d'élargir les directives de négociation pour répondre à un certain nombre de demandes ukrainiennes et, en particulier, pour tenir compte de la perspective d'un futur accord de libre-échange.

On 7 March 1994 the EU Council of Ministers agreed to extend the negotiating directives in order to meet a number of Ukrainian requests, notably in order to reflect the prospect of future free trade agreement.


w